М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
juehxbrf
juehxbrf
21.05.2022 03:19 •  Другие предметы

Look at the picture. Complete the sentences with: Is there, Are there, There is(n’t), There are(n’t). Answer the questions a carpet in the room

👇
Ответ:
Shock228ru
Shock228ru
21.05.2022

Look at the picture. Complete the sentences with:

  1. Is there a carpet in the room? Yes, there is. — В комнате есть ковер? Да, есть.
  2. Is there a window in the room? Yes, there is. — В комнате есть окно? Да, есть.
  3. Are there two tables in the room? No, there aren’t. There is only one. — В комнате есть два стола? Нет. В ней только один стол.
  4. Are there three armchairs in the room? No, there aren’t. There are two. — В комнате есть три кресла? Нет. Там только два.
  5. Is there a sofa in the room? Yes, there is. — В комнате есть софа? Да, есть.
  6. Is there a lamp in the room? Yes, there are two lamps in the room. — В комнате есть лампа? Да, есть две лампы в комнате.
  7. Is there a bookcase in the room? No, there isn’t. — В комнате есть книжный шкаф? Нет.
  8. Are there paintings in the room? Yes, there is one painting. — В комнате есть картины? Да, есть одна картина.
4,5(81 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
kamillionela
kamillionela
21.05.2022

Объяснение:

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, –

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

В переводе:

Буш сахрада ялгыз иңрәгендә

Урын тапмый сәяйх җаныма,

Өрфиядәй, Җәбраил-фәрештә

Пәйда булды минем алдымда [1]. (112-113).

.

Или другой пример из стихотворения «Арион»:

На берег выброшен грозою,

Я гимны прежние пою

И ризу влажную мою

Сушу на солнце под скалою

В переводе:

Мин элекке гимнарымны

Җырлыйм һәм таш кыя кырында

Юешләнгән киемнәремне

Киптерәм ал кояш нурында. (26-27).

.

Но, на наш взгляд, в этом стихотворении автор находит простой и достаточно точный эквивалент этому слову:

Прощай, свободная стихия!

В последний раз передо мной...

В переводе:

Хуш, ирекле, чиксез табигать!

Чагылдырып горур матурлыгың (34-35).

:

Мы вольные птицы; пора, брат, пора!

Туда, где за тучей белеет гора,

Туда, где синеют морские края,

Туда, где гуляем лишь ветер... да я!..

Перевод:

Иркен кошлар бит без, очыйк әйдә

Болыт артындагы тауларга.

Зәңгәрләнеп торган диңгезләргә,

Тик җил... һәм мин очкан далага!.. (20-21).

.

Как видим, двойной перевод возвращает поэтическое произведение к своим же истокам. Например, можно отметить использование и в оригинале, и в переводе архаичных слов:

Не я ль в день жажды напоил

Тебя пустынными водами?

Нея ль язык твой одарил

Могучей властью над умами?

Перевод:

Сусап ирен чатнар көннәреңдә

Сугардым бит эссе чүлләреңне...

Минме өйрәтмәдем көчле сүзнең

Зирәкне дә хәтта җиңәрлеген?! (100-101).

.

Интересны передачи религиозных мотивов, которые были переделаны Пушкиным на церковнославянский лад:

Но дважды ангел вострубит;

На землю гром небесный грянет:

И брат от брата побежит,

И сын от матери отстанет.

Перевод:

Тик фәрештә ике тапкыр

Өрер Сур мөгезенә –

Килер акылга сыймаслык

Афәт дөнья йөзенә. (103-102).

. Например, перевод стихотворения «Зимний вечер»:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь, она завоет,

То заплачет, как дитя,

То по кровле обветшалой

Вдруг соломой зашумит,

То, как путник запоздалый,

К нам в окошко постучит.

Перевод:

Каплый күкне җил дә давыл,

Кар бурап уйнап йөри,

Бер бүре кебек улый ул,

Бер бала кебек елый.

Я кинәт кыштырдый капшап, –

Йорт саламын туздыра,

Я шакый тәрәзәне, охшап

Соңга калган юлчыга. (38-39)

4,4(59 оценок)
Ответ:
sasha230200487
sasha230200487
21.05.2022

Страховка – это бдительная игра волейболистов, которые при ошибке товарища готовы подстраховать его и мяч.

Страховка в основном нужна на приеме мяча. Это касание является самым непредсказуемым, так как мяч может лететь от соперника с большой силой. Соответственно, принимающий не всегда проконтролировать отскок мяча после своего касания. Конечно, он старается доставить мяч до связующего, но в сложных ситуациях на приходит кто-то на подстраховке. Этот игрок подправляет неудачное касание товарища. После этого нападающему остается совершить удар. Возможно, это будет не такая опасная атака, как с участием связующего, но как минимум команда не потеряет очко.

В редких случаях страховка может понадобиться связующему игроку, если его передача получилась неудачной и адресатом стал не тот игрок, которому он хотел отдать мяч.

4,5(66 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ