Если за корнем следует суффикс -А-, то в корне пишется И-, если суффикса нет, то в корне пишется Е. Забирать – заберу.
Жиг-/жег- Выжигать – выжегший.
Стил-/стел- Застилать – постелить.
Блист-/блест- Блистать – блестеть.
Мир-/мер- Умирать – умереть.
Тир-/тер- Стирать – стереть.
Дир-/дер- Раздирать – раздерёт.
Пир-/пер- Запирать – запереть.
Чит-/чет- Вычитать – вычеты.
Исключения: сочетание, сочетать, чета.
Примечание: 1) Чередование и/е в корнях мир-/мер- характерно только для слов со значениями «мёртвый», «умирать», «замереть, стать неподвижным» и т.п. Вымирать – вымереть, замирать – замереть.
В словах с корнем мир- со значением «отсутствие войны, вражды» всегда пишется и.
Мир, мирный, усмирять.
В словах с корнем мер- со значением «мерить, измерять» всегда пишется е.
Мерить, измерять, примерять платье, мерило.
2) Чередование и/е в корнях пир-/пер- характерно только для слов со значениями «закрыть», «открыть», «двигать», «выдаться вперёд, выдавиться» и т.п.
Причины поражения крылись прежде всего в условиях социально-экономической и политической жизни России времен Ивана Грозного. Для затяжной войны людские и финансовые средства страны оказались недостаточными. России приходилось воевать не только на западных рубежах, но и на севере и юге, где ее границы подвергались постоянным набегам крымцев и ногайцев. На ходе войны сказались и очевидные просчеты дипломатии Ивана IV. В результате России пришлось иметь дело не только с раздробленной Ливонией, но и с сильнейшими европейскими державами - Речью Посполитой и Швецией.
Зимний лес похож на сказочное королевство, величественное, прекрасное, сверкающее. Когда выглядывает солнце, то снег становится серебристым, сияющим, ослепительно красивым. Лес похож на зимнюю сказку; гуляя по нему, восхищаешься его красотой и начинаешь верить в волшебство.
Зима делает лес нарядным, праздничным, одевая его в белые одежды, укрывая пушистым снежным покрывалом. Все деревья стоят в белых шубках, очаровательных и мягких. Особенно красивы елочки, их пушистые ветви, укрытые снежком, вызывают желание прикоснуться к ним.
В зимнем лесу вся природа как будто бы спит, отдыхает от шумного и веселого лета. Зима заботливо укрыла землю белым одеялом, запорошила тропинки и дорожки, чтобы здесь меньше ходили люди. Иногда встречаются такие огромные сугробы, что кажется, в них можно утонуть.
Многие люди приходят в зимний лес, чтобы покататься на лыжах. Это очень полезно для здоровья, ведь воздух в зимнем лесу такой чистый и морозный. Зимний лес манит своей красотой и величием!
Бир-/бер-
Если за корнем следует суффикс -А-, то в корне пишется И-,
если суффикса нет, то в корне пишется Е.
Забирать – заберу.
Жиг-/жег-
Выжигать – выжегший.
Стил-/стел-
Застилать – постелить.
Блист-/блест-
Блистать – блестеть.
Мир-/мер-
Умирать – умереть.
Тир-/тер-
Стирать – стереть.
Дир-/дер-
Раздирать – раздерёт.
Пир-/пер-
Запирать – запереть.
Чит-/чет-
Вычитать – вычеты.
Исключения: сочетание, сочетать, чета.
Примечание:
1) Чередование и/е в корнях мир-/мер- характерно только для слов со значениями «мёртвый», «умирать», «замереть, стать неподвижным» и т.п.
Вымирать – вымереть, замирать – замереть.
В словах с корнем мир- со значением «отсутствие войны, вражды» всегда пишется и.
Мир, мирный, усмирять.
В словах с корнем мер- со значением «мерить, измерять» всегда пишется е.
Мерить, измерять, примерять платье, мерило.
2) Чередование и/е в корнях пир-/пер- характерно только для слов со значениями «закрыть», «открыть», «двигать», «выдаться вперёд, выдавиться» и т.п.
Запирать – запереть, отпирать – отпереть, выпирать – выпереть.