ДЕТИ ОДНОГО ОТЦА
Среди песен о войне, сложенных в недавнее время, мне особенно запомнилась одна, с припевом: "Нас оставалось только трое из восемнадцати ребят". У всех, кто ее слушал, будь то мои сверстники или люди постарше, на глаза накатывали слезы. Я сам это видел. И каждый раз вспоминал фотографию, снятую весной 1942 года. На ней были парни одного аула, только что призванные в армию. Их — я подсчитал — было шестьдесят семь. А в аул воротилось трое, как в той песне...
Тех из них, кто погиб, я никогда не видел и не могу о них писать. Но я знал безутешных отцов и матерей героев, знал их малых детей, оставшихся сиротами. Знаю, сколько лет было бы сейчас тем, кто не успел народиться...
Эту небольшую повесть мне хочется посвятить детям, которых осиротила война, и памяти погибших в битве с фашизмом, особенно тех, кто навечно сомкнул глаза, так и не сделавшись отцом. Пусть она станет горстью земли, брошенной на могилу павших, и песнью, которая, может быть, утешит живых.
Відповідь:
Одяг в епоху класицизму зазнала істотні зміни. Так, в жіночих костюмах удосконалюються каркасні форми, що дозволяють виділяти фігуру в більш природних пропорціях. А моделі мають більшу ясність і доцільність. Особливо класицизм в одязі торкнувся француженок і англійок. Революція і політичні чвари сильно вплинули на костюми того часу. Так, в моду входить якась простота і недбалість, а з образу поступово виключаються перуки, пудра і фарбування волосся .
У цей період у моду повертається античність. Тепер жіночі сукні мають завищену талію без корсета, обробки і прикрас. Шовк виходить з моди, а на його зміну приходять муслиновые тканини і батист. Сукні мають ліф з глибоким вирізом, а на ногах красуються античні сандалі. Доповнюється образ короткими зачісками. Сукні епохи класицизму повинні були перетворити жінку в мармурову скульптуру. Вони мали високу лінію талії і короткий ліф. В якості верхнього одягу застосовувалися індійські шалі, покривають шию і плечі. В перевазі були зелені, світло-коричневі і блакитні кольори. Серед головних уборів перевага віддавалася диадемам, обручам і пишним пов'язками з пір'ям.
Пояснення:
2 It was stormy. (Было неспокойно)
3 Andy was missing. (Пропал Энди)
4 The children were confused and scared. (Дети были растеряны и напуганы)
5 They found Andy asleep behind a sofa. (Они нашли Энди, спящим около дивана)
b) Объясни слова, выделенные жирным шрифтом.
cosy (уютный) (adj): warm and comfortable (теплый и удобный)
powerful (мощный) (adj): very strong (очень сильный)
went out(Выключился) (phr v): switched off (выключился
power cut (отключение электричества) (exp): stoppage of electricity supply (остановка электроснабжения)
confused (растерянный) (adj): didn’t know what was happening (не понимающий, что происходит)
fast asleep (крепко спящий) (exp): in a deep sleep (в глубоком сне)
velvet (вельветовый) (n): soft material made from cotton, silk or nylon (мягкий материал, сделанный из хлопка, щёлка или нейлона)
rubbing (потирая) (v): moving your hands back and forward over sth (двигая руками туда и обратно по чему-либо)
snooze (вздремнуть) (v): a short light sleep (короткий лёгкий сон)
relieved (облегчённый) (adj): felt glad that sth was over (радостный, потому что что-то закончилось)