Волокно – тонкая непрядёная нить растительного, животного или минерального происхождения.
Ровница – промежуточный продукт при производстве пряжи, который вырабатывается путём деления или вытягивания очищенного, расчёсанного сырья и небольшого скручивания волокнистой ленты на ровничных машинах.
Прядение – процесс продольного складывания и спирального скручивания отдельных волокон для получения длинной и прочной нити.
Пряжа – нить, скрученная из продольно и последовательно расположенных волокон. Пряжу делают из натуральных волокон (шерсть, хлопок, лён, шёлк) или различных химических волокон.
Ткачество – это процесс получения тканей из пряжи.
Ткань текстильная – изделие, образованное в процессе ткацкого производства путём переплетения нитей. Нити, идущие вдоль полотна ткани, называются нитями основы или долевой. Нити, расположенные поперёк нитями утка.
Кромки – это полосы, образующие неосыпающиеся края с двух сторон полотна вдоль долевой нити.
Основная и дополнительная литература по теме урока:
1. Технология. 5 класс: учеб. пособие для общеобразовательных организаций / [В.М. Казакевич, Г.В. Пичугина, Г.Ю. Семенова и др.]; под ред. В.М. Казакевича. — М.: Просвещение, 2017.
Теоретический материал для самостоятельного изучения
Посмотрите на свою одежду. Из чего она изготовлена? Это ткань – материал, который изготавливается на ткацком станке путём переплетения пряжи или нитей.
Если рассмотреть кусочек ткани близко, то можно увидеть, что она состоит из переплетённых между собой нитей. Эта нить называется пряжа.
Каждая такая нить состоит из множества скрученных между собой тонких волокон.
2 They said that they had visited Russia previous winter (Они сказали, что они посещали Россию прошлой зимой).
3 The travel agent told us to take photocopies of our tickets and passports (Тур агент сказал нам сделать ксерокопии наших билетов и паспортов).
4 He asked Mary if/whether she liked French food (Он спросил Мэри, нравится ли ей французская еда).
5 She told me not to let anyone carry my bags (Она сказала мне не позволять никому нести мои сумки).
6 He said that he could speak German (Он сказал, что он может говорить по-немецки).
7 Judy asked Sam if/whether he had ever lived abroad (Джуди спросила Сэма, жил ли он когда-нибудь заграницей).
8 She asked Ron if/whether he was going away the week after/the following week (Она спросила Рона, собирается ли он уезжать через неделю/на следующей неделе).
9 Alice said that she would be in Brighton the following weekend (Элис сказала, что она будет в Брайтоне на следующих выходных).
10 He asked where the nearest bus stop was (Он спросил, где находится ближайшая автобусная остановка).
11 She told me that she would call me the next day/the following day (Она сказала мне, что позвонит мне на следующий день).
12 He asked her what time her plane arrived (Он спросил ее, в какое время прибывает ее самолет).