Талай ақын, шешен бабаларымды бұлбұлша сайратқан, жарға соққан толқындай екпінді, наркескендей өткір тілімнің осынау уақытқа дейін тұншығып, қадір-қасиетінен айырылуға шақ қалғанда, қазақтардың көзі ашылып, қазақ тілін «мемлекеттік тіл» деп жариялады. Алайда, мәселе мұнымен біткен жоқ еді. Бойында не рухы жоқ, не қорқақ, не қара бас қамын ойлайтын «маған бәрібір» дейтіндер көбейді. Міне, сондықтан да өткеннің кейбір іргелі тағылымдарына ден қоюға тура келеді. Қазақ тілін алғаш қолданыста бәзбіреулер араб пен парсыны, одан кейін ноғайды былдырлатып, орысты араластырып тілді құртуға шақ қалғанда, аға-буын бұрқ етіп қайнаған, сарқ етіп суалған тілімізді тірілді
3 My parents told me not to buy useless gadgets (Мои родители сказали мне не покупать бесполезные гаджеты)
4 She told me that she was so depressed because she had failed the exam (Она сказала мне, что она была очень подавлена, потому что не сдала экзамен)
5 She asked me where I bought my laptop (Она спросила меня, где я купил свой ноутбук)
6 The teacher said that we must hand in our essays by Friday (Учитель сказал, что мы должны сдать наши сочиения в пятницу).
7 He said that someone had broken into his car and stolen his stereo (Он сказал, что кто-то проник в его автомобиль и украл его стерео).
8 She said that the children were making too much noise (Она сказала, что дети делали слишком много шума).
9 Tom told me to remember to call him later (Том сказал мне напомнить позвонить ему позже).
10 Sally asked if I could help her with that exercise (Салли спросил, могу ли я помочь ей с этой работой).
11 Jim asked how much Mark had paid for his new TV (Джим спросил, сколько Марк заплатил за новый телевизор).
12 My dad told me to take the faulty radio back to the shop (Мой отец сказал мне вернуть неисправный радио обратно в магазин).