ответ:
мій улюблений міфологічний герой
я прочитала багато міфів, і грецька міфологія полонила мене своїм оптимізмом, красою, благородством. прометей, ахілл, геракакл, деметра, персефона, дедал, ікар та багато інших героїв надовго залишаються в пам'яті. та найбільше мені сподобався орфей.
він був дивовижним співаком. орфей «співав так, що зачаровував навіть диких звірів, а дерева і скелі підступали ближче послухати той спів». замовкали тоді галасливі птахи, вщухали буйні вітри, морські хвилі лагідно лягали на берег. і вся природа завмирала, слухаючи божественного співця. музика і спів орфея аргонавтам здолати труднощі їхнього походу за золотим руном.
орфей зазнав романтичного кохання до евридики. та не судилося їм щастя. евридика померла від укусу змії. а орфей тяжко переживав її смерть. він самотньо сидів на березі моря, і його спів бринів, як плач.
не витримуючи розлуки з коханою, орфей вирішив спуститися у царство мертвих і вивести звідти евридику. він звернувся з проханням до бога підземного царства аїда. у його словах було скільки щирості, туги, палкого кохання, що аїд змилосердився і відпустив евридику.
щасливий, він повертався на землю. та все ж не зміг уберегти кохану. під час подорожі на землю, турбуючись про евридику, орфей озирнувся і через це навіки її втратив.
до кінця своїх днів орфей тужив за евридикою, залишившись їй вірним.
мене привабив цей герой своїм великим талантом і надзвичайною вірністю у коханні.
як згадка про дивовижний талант орфея на небі палає сузір'я ліри. а про його вірну любов люди розпові легенди ось уже багато століть.
объяснение:
ответ:
теоретическое обоснование и отражение системы, сложившейся в , а затем и в других странах европы и азии, где установился коммунистический режим, официально именовалось марксистско-ленинской концепцией социализма (в и европейских его сателлитах с 30-х по начало 50-х “марксистко-ленинская” заменялась на “ленинско-сталинскую”, а в послевоенном китае – на “маоистскую”). эта теория называлась концепцией государственного социализма. основой социалистического общества была объявлена государственная собственность. на первых порах, когда в странах, где пришли к власти коммунисты, еще существовала многоукладная , а государство рассматривалось как форма диктатуры пролетариата, государственная собственность истолковывалась как собственность рабочего класса. когда же многоукладность была практически ликвидирована, а государство – объявлено выражающим интересы всего народа, государственная собственность была отождествлена с общенародной.
объяснение:
at some point - at a particular time (в какой-то момент - в определенное время)
point out - draw attention to the fact (указывать - обратить внимание на факт)
convinced - absolutely sure (убежденный - абсолютно уверенный)
intentionally - on purpose (намеренно - намеренно/с целью)
face the fact - accept (столкнуться с фактом - принять)
sit around - wait doing nothing (сидеть - ждать, ничего не делая)
shred - small amount (клочок - небольшое количество)
go on - continue (продолжать - продолжать)
Слова, выделенные жирным шрифтом:
grains of sand (песчинки): tiny pieces of rock-like substance usually found on beaches (крошечные кусочки земле-подобных веществ, обычно находятся на пляжах)
hunt (охота): search (поиск)
sweeping the skies (изучая небо через телескоп): moving across all the area above the Earth searching for something (двигаться над всей площадью Земли в поисках чего-либо)
Military broadcast (военное вещание): signal from army/navy/air-force (сигнал от армии/морфлота/военно-воздушных сил)
civilizations (цивилизации): societies in an advanced stage of development (сообщества на передовой стадии развития)
All the same (тем не менее/все равно): But, Nevertheless, Even so (но, тем не менее, даже так)
the human race (человеческая раса): all the people of the world considered as a species (все люди мира рассматриваемые как виды)
analyze (анализировать): examine in detail (изучать в деталях)
convincing (убедительный): persuasive (убедительный)