Возможный следующий стих:
If you can feel sorrow yet never despair; (Если вы можете чувствовать печаль, но никогда не отчаиваться;)
If you can be kind to those without care; (Если вы можете быть добрым к тем, кто без помощи;)
If you're always giving to those in most need, (Если вы всегда даете тем, кто в наибольшей степени в этом нуждается)
And turn the cold shoulder to those fed on greed; (И показать холодный прием для тех, кто кормил жадностью;)
If your heart risks it all to always forgive, (Если ваше сердце рискует всё всегда прощать)
For the bad for the good, to live and let live; (за плохое, за хорошее, жить и дать жить)
Through the day's darkest moments, the giver of pain; (Через темные моменты этого дня, причиняющего боль)
You will rise above it and, what's more, you'll gain. (Вы поднимитесь над этим и, более того, вы извлечете пользу)
Среди паукообразных есть и растительноядные, и хищники, и паразиты. Паукообразными питаются, многие животные — хищные насекомые птицы, звери. Почвенные клещи участвуют в почвообразовании. Некоторые клещи наносят существенный вред человеку. Паутинные клещи повреждают различные культурные растения. Амбарные клещи портят хранящееся в зернохранилищах зерно. Есть клещи, которые переносят тяжёлые заболевания животных и человека. Чесоточный зудень проникает в кожу человека и животных и прогрызает там ходы, вызывая заболевание — чесотку. Иксодовые клещи для человека опасны тем, что переносят тяжёлую болезнь — энцефалит.
Среди паукообразных есть и растительноядные, и хищники, и паразиты. Паукообразными питаются, многие животные — хищные насекомые птицы, звери. Почвенные клещи участвуют в почвообразовании. Некоторые клещи наносят существенный вред человеку. Паутинные клещи повреждают различные культурные растения. Амбарные клещи портят хранящееся в зернохранилищах зерно. Есть клещи, которые переносят тяжёлые заболевания животных и человека. Чесоточный зудень проникает в кожу человека и животных и прогрызает там ходы, вызывая заболевание — чесотку. Иксодовые клещи для человека опасны тем, что переносят тяжёлую болезнь — энцефалит.
If you can feel sorrow yet never despair; (Если вы можете чувствовать печаль, но никогда не отчаиваться;)
If you can be kind to those without care; (Если вы можете быть добрым к тем, кто без помощи;)
If you're always giving to those in most need, (Если вы всегда даете тем, кто в наибольшей степени в этом нуждается)
And turn the cold shoulder to those fed on greed; (И показать холодный прием для тех, кто кормил жадностью;)
If your heart risks it all to always forgive, (Если ваше сердце рискует всё всегда прощать)
For the bad for the good, to live and let live; (за плохое, за хорошее, жить и дать жить)
Through the day's darkest moments, the giver of pain; (Через темные моменты этого дня, причиняющего боль)
You will rise above it and, what's more, you'll gain. (Вы поднимитесь над этим и, более того, вы извлечете пользу)