М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

"Мое отношение к спорту" не менее 7 предложений на франц. Желательно от первого лица.

👇
Ответ:
KIRAERM
KIRAERM
11.03.2022

Объяснение:

Я очень люблю спорт.С самого детства я любил играть в мяч во дворе, бегать. Как по мне спорт это очень важно в жизни человека так как спорт влияет на телосложение и здоровье. Поэтому я считаю что спорт это полезно,интересно и очень важно в жизни человека

4,7(38 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Emil304
Emil304
11.03.2022
Il ne lit que les romans policiers. - Он читает только детективы
Elle ne  parle que de la musique. - Она говорит только о музыкe
Nous n'allons qu'en France - Мы ездим только во Францию
Je n'achète que des pommes - Я покупаю только яблоки
Tu ne manges que des frites  - Ты ешь только жареную картошку
Elles ne se réveillent qu'à neuf heures - Они просыпаются только в 09.00
Vous ne dites que la vérité. - Вы говорите только правду
Elle ne pense qu'à la mode - Она думает только о моде
Mon ami ne fait que dessiner - Мой друг только и делает, что рисует
Mes parents ne boivent que du lait. - Мои родители не пьют ничего, кроме молока
Marie n'aime que chanter - Мария ничего не любит, кроме пения
Tu ne joues qu'avec moi! - Ты играешь только со мной!
4,6(5 оценок)
Ответ:
artemkatopchik
artemkatopchik
11.03.2022
Dans la feuillée, écrin vert taché d’or, Dans la feuillée incertaine et fleurie, D’énormes fleurs où l’âcre baiser dort Vif et devant l’exquise broderie, В листве, в шкатулке зелени живой, В листве, в цветущем золоте, в котором Спит поцелуй, — внезапно облик свой Являя над разорванным узором Le Faune affolé montre ses grands yeux Et mord la fleur rouge avec ses dents blanches Brunie et sanglante ainsi qu’un vin vieux, Sa lèvre éclate en rires par les branches ; Орнамента, глазастый фавн встает, Цветок пурпурный откусив со стебля, Вином окрасив белозубый рот, Хохочет, тишину ветвей колебля: Et quand il a fui, tel un écureuil, Son rire perle encore à chaque feuille Et l’on croit épeuré par un bouvreuil Le baiser d’or du bois qui se recueille.
4,4(20 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Французский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ