М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

2. Traduisez: 1. Мы с удовольствием принимаем ваше приглашение. 2. Я с интересом посмотрел на него. 3. Мы внимательно тебя слушаем. 4. Она смотрит на него с иронией. 5. Он с радостью сообщает им это известие. 6. Я с большим интересом выслушал его объяснения.

2. Traduisez:
1. Я хочу перечитать его письмо. 2. Спустись снова в вестибюль,
я думаю, он уже пришел. 3. Вы сделали много ошибок, перепишите это
упражнение. 4. Он снова проходит мимо дома, но нас не видит. 5. Это упражнение надо переделать.

2. Traduisez:
1. Я его встретил на улице. 2. Собор Парижской богоматери находится на острове Сите. 3. На этой площади много магазинов. 4. Он любит гулять по Большим бульварам. 5. На нашей улице строят кинотеатр. 6. В этот день на улицах и на бульварах много народу.

2. Traduisez en employant savoir ou connaître ou les deux, si possible:
1. Ты знаешь этот памятник? 2. Я вижу, что вы еще не знаете этого
выражения. 3. Я не знаю, в котором часу прибывает их поезд. 4. Я плохо
знаю его привычки. 5. Человек, который меня сопровождал, хорошо знает эту дорогу. 6. Я хорошо знаю музеи Парижа. 7. Говорят, что этот переводчик знает несколько иностранных языков. 8. Я знаю эту девушку,
но я не знаю, где она живет. 9. Знаете вы этого студента? Знаете ли вы,
что он лучший (le meilleur) студент нашего факультета? 10. Ты знаешь
имя режиссера этой пьесы?

2. Traduisez:
1. Наши стажеры идут завтра в Национальный Музей Пикассо (Picasso). 2. Эту коллекцию вы можете увидеть в Библиотеке Тургенева. 3. Делегация французских учителей посетила Музей Пушкина. 4. Часто ли ты
ходишь в зал Чайковского (Tchaïkovski)? 5. Знаменитая Триумфальная арка находится на площади Шарля де Голля.

👇
Ответ:
05Adam05
05Adam05
10.11.2022

Nous acceptons volontiers votre invitation. 2. Je l'ai regardé avec intérêt. 3. Nous vous écoutons attentivement. 4. Elle le regarde avec ironie. 5. Il leur apporte volontiers la nouvelle. 6. J'ai écouté avec beaucoup d'intérêt ses explications.

2. Traduisez:

1. Je veux relire sa lettre. 2. Redescendez dans le hall,

Je pense qu'il est déjà venu. 3. Vous avez fait beaucoup d'erreurs, réécrivez ceci

un exercice. 4. Il passe à nouveau par la maison, mais ne nous voit pas. 5. Cet exercice doit être refait.

2. Traduisez:

1. Je l'ai rencontré dans la rue. 2. La cathédrale Notre-Dame est située sur l'île de la Cité. 3. Il y a de nombreux magasins sur cette place. 4. Il aime se promener le long des Grands Boulevards. 5. Un cinéma est en cours de construction dans notre rue. 6. Il y a beaucoup de monde dans les rues et les boulevards ce jour-là.

2. Traduisez en employant savoir ou connaître ou les deux, si possible:

1. Connaissez-vous ce monument? 2. Je vois que vous ne le savez pas encore

expressions. 3. Je ne sais pas à quelle heure leur train arrive. 4. je suis mauvais

connais ses habitudes. 5. La personne qui m'a accompagné connaît bien cette route. 6. Je connais bien les musées parisiens. 7. On dit que ce traducteur connaît plusieurs langues étrangères. 8. Je connais cette fille

mais je ne sais pas où elle habite. 9. Connaissez-vous cet élève? Le saviez-vous,

qu'il est le meilleur (le meilleur) étudiant de notre faculté? 10. Vous savez

le nom du réalisateur de cette pièce?

2. Traduisez:

1. Nos stagiaires se rendent demain au Musée National Picasso. 2. Vous pouvez voir cette collection dans la bibliothèque Tourgueniev. 3. Une délégation de professeurs de français a visité le musée Pouchkine. 4. À quelle fréquence

allez-vous à la salle Tchaïkovski? 5. Le célèbre Arc de Triomphe est situé sur la Place Charles de Gaulle.

4,7(5 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
egorbychkov83
egorbychkov83
10.11.2022
Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы я жил тогда,
Чтобы бродить по свету без тебя,
Без надежды и без сожаления?

Если б не было тебя,
Я попробовал бы придумать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И живет этим.

Если б не было тебя,
Скажи, для кого бы я жил тогда?
Для тех случайных, засыпающих в моих руках,
Которых я никогда бы не любил?

Если б не было тебя,
Я был бы никем,
В этом мире, который приходит и уходит,
Я бы чувствовал себя потерянным,
И мне была бы нужна ты.

Если б не было тебя,
Скажи, как бы я жил тогда?
Я мог бы делать вид, что это я,
Но я не был бы настоящим.

Если б не было тебя,
Я думаю, что я бы нашел
Тайну жизни, причину,
Просто тебя создать
И смотреть на тебя.

Французский текст:

ET SI TU N'EXISTAIS PAS

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais,
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets?

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre, qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour,
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras,
Que je n'aimerais jamais?

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus,
Dans ce monde, qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais?
Je pourrais faire semblant d'etre moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois, que je l'aurais trouve
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder. 
4,5(30 оценок)
Ответ:
DanyaHD
DanyaHD
10.11.2022
La principale différence de l'hiver, d'autres périodes de l'année - c'est rechercher un miracle de la nature, de la neige. Les enfants bruyants rencontre la première neige. Il est mince couverture de la responsabilité sur les trottoirs, sur пожелтевшую l'herbe, sur les manteaux des passants. Les enfants avec délice высовывают langues, afin d'attraper froid à la première des nouvelles de l'hiver. Quelques неделек l'hiver commence déjà à essayer de toute la force. La neige fait tomber calme, grand, poilu. Tu iras tôt dans la matinée et fermeras les yeux de joie et scintillantes de congères. De la fête du soleil ils deviennent roses, et l'ombre des arbres, doucement, le bleu.
4,4(15 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Французский язык
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ