ответ:
объяснение: чтобы стать студентом по обмену, необходимо для начала поступить в вуз на родине, в котором есть отдел международного образования. этот отдел отвечает за сотрудничество с иностранными университетами, в том числе и в вопросе обмена.
главным условием для перевода является владение языком той страны, в которой собирается обучаться студент. для этого потребуется пройти соответствующий тест. срок обучение может занять от полугода до нескольких лет, вплоть до получения дипломы иностранного вуза. все зависит от того, по какой программе удастся достигнуть договоренности.
преимущество учебы по обмену — это возможность остаться после успешного завершения университета в другой стране, устроится на работу и получить гражданство.
И хлопья летят как с небес парашюты.
Иду на концерт через парк напролом,
Сегодня на сцене весь день лилипуты.
И что-то далёкое с детства пришло,
Ворвалось тайком, будто кот в одеяло.
И тут же волною приплыло тепло,
И радостно сердцу как будто бы стало.
Секундой десятки годов протекли,
И так же лилипут выступленье.
Но средь временного пространства дали
Случайно ворвались два быстрых виденья.
Был главным актёром тогда Коля Манг.
Мне имя его не даёт всё покоя.
И начал искать средь названий тот ранг,
Что выйдет на тайну эстрады героя.
Искать не пришлось мне столетьями их,
Друзья меня взяли с собою в походы.
И хоть ветер памяти несколько стих,
Скажу, что узнал, несмотря на все годы…
Пейзаж колоссальный, красавец- Мангуп!
Дорога змеится, внизу- винограды.
Но- дрожь пробирает, стучит зуб о зуб,
И даже, похоже, туристы не рады…
Какой-то неясный, таинственный шум,
Он то- наяву, то в тумане душевном.
Пытаюсь уйти от тревожащих дум,
Всё вижу вокруг в ореоле волшебном.
Кружится, как в сказке, серебряный свет,
Мираж впереди, или жизни картина?
Все краски опишет едва ли поэт,
И месяц, как долька висит апельсина…
И вспомнил, что видел товарищ тогда,
На странной вершине гористого плато.
Вина мы не брали, лишь только еда,
А, впрочем, оно ведь у всех виновато…
Сказал он наутро, что видел концерт,
Куда направляли мы с ним свои ноги.
Увидел он будущий свой там мольберт,
И как я пишу про Мангуп эти строки…
Но именно там как в «окошко» глядел,
Сквозь времени линзу, астрал-телескопа…
А я сомневаться рассказу посмел,
Как рыба в легенду морского потопа.
Мангуп по местам всё расставил теперь,
Видение гор лишь под утро умчалось…
Коль в «завтра» одна хоть имеется дверь,
То ключ от замка нам найти уж осталось…