М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
igor2285
igor2285
17.02.2021 22:13 •  Информатика

Фрагмент электронной таблицы содержит числа и формулы. Какое значение будет в ячейке С4, если в ней будет содержаться формула:
а) =(C1+C2+C3)/3;
б) =A1+B1+A2+B2;
в) =B2+B3/4;
г) =(A1+C2)/2
д) = сумм (A1: A3)
е) =сумм (A1: B3)
ж) =сумм(B1:C3)
з) =мин(А1:С3)+макс(А1:А3)

👇
Открыть все ответы
Ответ:

Консольные программы — это наследие старых операционных систем типа MS DOS, работавших в текстовом режиме. Полной аналогии здесь нет, но создатели систем разработки пытаются сделать всё, чтобы было максимальное сходство. Для консольной программы операционная система или система разработки предоставляет специальное окно (обычно — черного цвета), в котором виден ход выполнения программы.

Оконное приложение всегда имеет своё собственное окно (обычно его называют главным окном приложения). Кроме главного окна в приложении могут использоваться множество других окон.

При разработке оконного приложения используются различные элементы управления: командные кнопки, окна ввода, надписи, меню и т.д.

4,7(28 оценок)
Ответ:
nadezhstepan20
nadezhstepan20
17.02.2021
В многонациональном и мультиязычном мире существует проблема международной коммуникации. Людей, свободно говорящих на многих языках, меньше, чем людей, которым требуется перевод речи собеседника, научных текстов или видеоматериалов. Для разрешения подобных проблем появились системы компьютерного перевода.

Прообразы систем компьютерного перевода появились в начале 1930-х годов, работали такие системы по принципу словарей: на вход механизму подавались специально подготовленные наборы слов, которые переводились машиной, результат интерпретировался человеком, создававшим из него осмысленный текст.

Первые системы компьютерного перевода появились после второй мировой войны, содержали списки переводов слов и небольшой набор правил грамматики. В первой публичной демонстрации машинного перевода (1954 год, Джорджтаун) использовалась система, основанная на словаре из 250 записей, и всего на 6 правилах грамматики. Несмотря на позитивный настрой разработчиков, значительное финансирование и интерес со стороны средств массовой информации, переводчик был скорее игрушкой, качество перевода было невысоким. В последующие годы предпринимались многочисленные попытки улучшить качество перевода.

В 1980-х годах обрели широкое рас микрокомпьютеры, на базе которых были созданы портативные компьютерные переводчики. Это подогрело интерес к системам компьютерного перевода со стороны промышленности и, как следствие, и мотивацию учёных. В это же время начали развиваться системы распознавания и генерации речи, что давало надежды на машинный перевод в режиме "on-air", во время разговора.

В настоящее время используется множество систем компьютерного перевода. К системам с заранее заданными правилами перевода добавляют статистические модели, самообучающиеся алгоритмы. Популярен подход с использованием нейронных сетей - алгоритмов, которые состоят из множества изменяющихся под действием обучения частей (нейронов), которые выдают ответ, интерпретируя сигналы, возвращаемые нейронами. Усложнения используемых алгоритмов позволяют получать результаты, приближенные к переводам переводчиков-людей.
4,5(80 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Информатика
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ