Задание 1
a = int(input())
b = int(input())
c = int(input())
if (a % 2 == 0 and b % 2 != 0) or (a % 2 != 0 and b % 2 == 0):
print("YES")
elif (a % 2 == 0 and c % 2 != 0) or (a % 2 != 0 and c % 2 == 0):
print("YES")
elif (b % 2 == 0 and c % 2 != 0) or (b % 2 != 0 and c % 2 == 0):
print("YES")
else:
print("NO")
Задание 2
Var i,j,t:integer;
a:array[1..3] of integer;
Begin
for i:=1 to 3 do
readln(a[i]);
for i:=1 to 3 do
for j:=i+1 to 3 do
if a[i]>=a[j] then
begin
t:=a[i];
a[i]:=a[j];
a[j]:=t;
end;
for i:=1 to 3 do
write(a[i],' ');
End.
Объяснение:
5355
Объяснение:
1. Редактор отдает приоритет комбинации 555, потому что она стоит сразу после ЕСЛИ. Потому сначала Редактор преобразует все 555 к 3.
Среди 62 пятерок комбинация 555 встретится 20 раз (62 делим нацело на 3, потому что в группе 3 цифры). Поэтому получим 20 троек и за ними 55 (62 - 60 = 2 пятерки останутся).
2. Теперь 555 больше нет и Редактор начнет заменяать каждые 333 на 5. Он так сделает три раза (заменит 9 троек на 555), потому что снова появится 555, которое более приоритетно. Поэтому 9 троек заменятся на 555, а 555 заменится на 3. Из 20 исходных троек обработали 9 и заменили их на одну троку, поэтому теперь будет строка из 12 троек (20 -9 + 1) и двух пятерок в конце.
3. Снова 9 из 12 троек заменятся на 555, а те потом заменятся на 3. Получим строку 333355. В ней 333 заменится на 5. И окончательно будет 5355.
2) В египетском письме более семисот иероглифов.
3) в Древнем Египте наряду со значками , обозначавшими целые понятия и слова, существовали и другие знаки, обозначавшие слоги и даже отдельные звуки . Потребность в таких знаках очевидна, так как не все можно выразить в виде изображений (прежде всего, это касается личных имен).
В этих случаях египтяне превращали слова иероглифы в буквы иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. Например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук [хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука [мн] и т.д. На первых порах значение фонетических иероглифов было вс но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим. Но к чисто фонографическому письму (то есть такому, где каждый знак обозначает отдельный звук или букву) египтяне так и не перешли . Это важное усовершенствование было сделано в письме других народов.
4) Вообще-то, само понятие иероглиф не подразумевает передачу каких либо букв или звуков, они передают "значение" слова.
Это не алфавит или азбука, а набор знаков для записи определенных понятий, т.е. слов целиком
Хотя, в иероглифических системах существуют знаки для передачи именно одной буквы или слога
5) лингвисты того времени не знали как могут звучать какой то конкретный иероглиф и является ли он "буквой" или же обозначает целое понятие. после находки Розеттского камня, с текстами на 3х языках (древнеегип-м, египетском (демотическое письмо) и древнегреческом) Шампальон начал изучать его и сопоставлять тексты друг другу. отыскав имена правителей (Александра, Клеопатры ...) выяснил, что иероглифы являются как бы "буквами", т.е. имеют какое то чтение, пишутся в основном согласные, хотя некоторые гласные (а, и ...) также присутствуют. некоторые иероглифы читаются одним звуком, а некоторые двумя или тремя ...
6) Египтяне, как и некоторые другие народы, не писали гласных. Поэтому после слова, написанного звуковыми знаками, ставился определитель - знак, поясняющий читающему общее значение слова. Например, иероглиф, напоминающий "яму с водой", обозначал в одном случае слово “колодец”, в другом – сочетание двух согласных “хм”, а в третьем тот же знак не читался, а лишь подсказывал, что речь в тексте идет о воде - прудах, болотах и т.п.