ответ:
ответ разместил: гость
1 рубеже iv -- iii тысячелетия до н. э. фараон нармер покорил нижний египет и приказал увековечить свою победу. рельефный рисунок изображает это событие. а в правом верхнем углу -- пиктограмма, которая служит подписью к рельефам. сокол держит веревку, продетую сквозь ноздри человеческой головы, которая как бы выходит из полоски земли с шестью стеблями папируса. сокол -- символ царя-победителя, он держит на привязи голову побежденного царя севера; земля с папирусами -- это нижний египет, папирус ее символ. шесть его стеблей -- шесть тысяч пленных, так как знак папируса означает тысячу. но можно ли было рисунком передать имя царя? откуда известно, что его звали нармер? оказывается, в это время египтяне из рисунков уже начали выделять знаки, которые обозначали не нарисованный предмет, а звуки, составлявшие его название. рисунок навозного жука означал три звука хпр, а рисунок корзины -- два звука нб. и хотя такие звуки оставались рисунками, они уже стали фонетическими знаками. в древнеегипетском языке были слова с одно-, двух- и трехбуквенными слогами. а так как египтяне гласных не писали, то односложные слова изображали один звук. когда египтянам надо было написать имя, они использовали однобуквенные иероглифы. египтяне превращали слова‑иероглифы в буквы‑иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук[хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука[мн] и т.д. на первых порах значение фонетических иероглифов было , но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим. но к чисто фонографическому письму (то есть такому, где каждый знак обозначает отдельный звук или букву) египтяне так и не перешли
ответ:
ответ разместил: гость
1 рубеже iv -- iii тысячелетия до н. э. фараон нармер покорил нижний египет и приказал увековечить свою победу. рельефный рисунок изображает это событие. а в правом верхнем углу -- пиктограмма, которая служит подписью к рельефам. сокол держит веревку, продетую сквозь ноздри человеческой головы, которая как бы выходит из полоски земли с шестью стеблями папируса. сокол -- символ царя-победителя, он держит на привязи голову побежденного царя севера; земля с папирусами -- это нижний египет, папирус ее символ. шесть его стеблей -- шесть тысяч пленных, так как знак папируса означает тысячу. но можно ли было рисунком передать имя царя? откуда известно, что его звали нармер? оказывается, в это время египтяне из рисунков уже начали выделять знаки, которые обозначали не нарисованный предмет, а звуки, составлявшие его название. рисунок навозного жука означал три звука хпр, а рисунок корзины -- два звука нб. и хотя такие звуки оставались рисунками, они уже стали фонетическими знаками. в древнеегипетском языке были слова с одно-, двух- и трехбуквенными слогами. а так как египтяне гласных не писали, то односложные слова изображали один звук. когда египтянам надо было написать имя, они использовали однобуквенные иероглифы. египтяне превращали слова‑иероглифы в буквы‑иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук[хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука[мн] и т.д. на первых порах значение фонетических иероглифов было , но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим. но к чисто фонографическому письму (то есть такому, где каждый знак обозначает отдельный звук или букву) египтяне так и не перешли
1. Согласно официальной историографии независимого Казахстана, казахская интеллигенция играет ведущую роль в крушении командно-административной системы и процессе строительства независимого государства. В декабре 1991 года после обретения Казахстаном независимости по требованию национальной интеллигенции казахский язык получил конституционный статус и был объявлен государственным языком. Крупным событием в культурной жизни республики стал созыв Всемирного конгресса казахов. Благодаря данному мероприятию известные казахские поэты, писатели, учёные, политики и бизнесмены, живущие за рубежом, начали устанавливать тесные контакты с соотечественниками
2. Алашская автономия (каз. Алаш-Орда) — существовавшее в годы Гражданской войны самопровозглашённое казахское национально-территориальное образование, под управлением правительства «Алаш-Орды». Алашская республика была провозглашена партией «Алаш» и учреждена на Втором Общеказахском съезде в Оренбурге 5-13 декабря 1917 года. Ликвидировано большевистским Военно-революционным комитетом по управлению Киргизским краем 5 марта 1920 года.
Туркестанская автономия (официальное название: Turkiston muxtoriyati, в литературе известна также как Кокандская автономия) — самопровозглашённое территориальное образование, краткое время существовавшее с 28 ноября 1917 года по 22 февраля 1918 года на территориях современных Узбекистана, Казахстана и Киргизии, а в то время на территориях Семиреченской, Сырдарьинской и Ферганской областей Туркестанского генерал-губернаторства Российской империи.