К мануфактурному предприятию.Наймание рабочие делают весь труд за отдельную плату.Но это не рабочие нашего времени, измученные тяжелым трудом, скудно питающиеся в капиталистических странах.Вот как определяет автор романа различные категории этих рабочих: "хорошенький мальчик весело управлял челноками", "двести веселых кумушек из всей своей силы чесали шерсть и, работая, все время пели", дальше "работали двести молодых девушек в красных юбках с белыми платками на голове", с рукавами, белыми, как снег, с лентами, "грациозно стягивавшими у кисти каждый рукав", "никогда не прерывавшие своей работы", "певшие своими нежными голосами подобно соловьям". И даже дети бедняков получали по пенни каждый вечер, "их кормили в продолжение всего дня", и это "было для них огромной ". В другой комнате гладильщики - "красивые мужчины", которых "ловкость и уменье можно было тут же наблюдать". Словом - не мастерские, а прекрасные залы для счастливых, обеспеченных людей, занимающихся физкультурой.
Само это производство было централизованой мануфактурой.
Термин "филиппика" принадлежит афинскому оратору Демосфену, который произносил подобные речи против македонского царя Филиппа II в IV веке до н. э. (сохранилось четыре речи против Филиппа, причём четвёртую часто считают неподлинной). Филиппиками в подражание Демосфену Цицерон называл свои речи, направленные против Марка Антония (в 44-43 годах до н. э. им были написаны и дошли до нашего времени четырнадцать таких речей).
Название "филиппика" произошло от назвния речей древнегреческого оратора Демосфена, который осуждал и предложил встать войной на Македонское царство. В результате этих речей произошла битва при городе Херонея.
1)Рабы не имели никаких прав.
У крестьян тоже но они находились под властью государя, а это капельку лучше..
2)Обоих использовали как товар.
3)Рабы были свободными, а крестьяне всю жизнь работал.
4)Рабы чаще погибали.
5)Крестьяне считали, что служить на благо государства - их долг.