Во второй половине XIX — начале XX в. стал наиболее активно подниматься вопрос о белорусской государственности, происходил процесс пробуждения национального самосознания и становления белорусского литературного языка. Велась борьба за признание факта существования белорусского народа, за его равноправие с другими народами. Большинство жителей Беларуси того времени уже усвоили название «белорусы» и придерживались его. Термин «Беларусь» и название «белорусы» постепенно закрепились за всей территорией проживания нашего народа. Исходя из вышеперечисленного, можно сделать вывод о том, что в период второй половины XIX-начала ХХ в. происходил процесс формирования белорусской нации.
Объяснение:
Знак китайского письма представляет собой сложную графическую фигуру. Его китайское название – цзы - "письменный знак" в европейских языках он называется character - "знак", по-русски он по аналогии со знаками других иероглифических письменностей называется иероглиф. Соответственно по-русски китайская письменность традиционно носит название иероглифической. Необычность китайского письма всегда вызывала любопытство как ученых специалистов, так и многочисленных любителей. О ней существует большая литература, однако научное изучение ее истории началось с конца века после открытия древнейших памятников китайского письма. Иероглифическое письмо отличается от алфавитного не только формой или степенью сложности отдельных знаков. Отличия проявляются во всех свойствах знаков этих двух видов письменности.