Одним из направления колониальной политики царского правительства во второй половине 19 века является переселенческая политика. Реформа 1861 года по отмене крепостного права в России создала условия для переселения русских крестьян в восточные районы
Основные цели такой политики, это ослабление аграрного вопроса во внутренних губерниях России, также ослабление волнения среди широких масс населения и создание социальной базы царского правительства в национальных окраинах России
Итогами переселенческой политики стали: приток эмигрантов из европейской России в Казахстан, что составило за 1871-1897 года почти 328 тыс. человек
При этом удельный вес казахов заметно снизился по понятным нам причинам почти на 10%,
Царское правительство произвольно меняло этническую структуру населения и преднамеренно противопоставляла народы, стремясь превратить угнетенный самодержавием народ в угнетателя других народов и отвлечь тех и других от борьбы за освобождение
В результате такого процесса произошли ряд изменений: во-первых, разлагались кочевые и полукочевые хоз-ва, уходили казахи в промыслы и горную промышленность, во-вторых, все это привело к кризисному состоянию скотоводства, в-третьих, усилились противоречия и столкновения м/у крестьянами и казахами, и наконец, «обеспечился»приток Жатаков к городам.
Казалось, что более трехсот лет со времени церковной смуты, разразившейся при царе Алексее Михайловиче, были достаточным сроком для изучения и выяснения причин трагедии раскола, который тяжело отразился на судьбах России. Но, к сожалению, корни старообрядчества и причин Русского церковного раскола еще не полностью раскрыты в исторической литературе и остаются далеко не ясными.
К середине семнадцатого века накопились и стали очевидными расхождения с современной греческой церковной практикой и возникли вопросы по поводу обрядов православной церкви на Руси.
Особенно горячие споры возникли еще в пятнадцатом веке об «аллилуйе» и «посолонном хождении» (от слова «посолонь» - по солнцу).
А в шестнадцатом веке было с очевидностью замечено множество расхождений и недосмотров в церковных книгах, особенно в переводах богослужебных текстов: одни переводчики плохо знали греческий язык, другие - русский.