Уважение к старшим.
Принцип «жеті ата» («семи предков») — институт родственных связей
По семейным обычаям воспитанием каждого сына занимались разные люди.
Старший сын отправлялся на воспитание бабушке и дедушке.
Младший сын оставался у родителей и впоследствии обязывался всей семье.
Средний сын становился воином. Он обучался фехтованию, стрельбе из лука и пр.
Казах считал своим «немере»(внуком) только того, кто рождался от сына.
Ребенок дочери назывался «жиеном».
Рождённого от «немере» (прямого внука) называли «шөбере» (правнук),
Рождённого от «шөбере» (правнук) называли — «шөпшеком» (праправнуком, что означает крохотный, маленький).
Сына «шопшека» (праправнука) было принято называть «немене»(непонятный)
потомство «немене» (непонятный) называлось «туажатом» (рождённый быть чужим).
«бесікке салу» — укладка новорожденного в люльку
«кыркынан шыгару», что дословно означает «выход из сорокодневного возраста»
«тұсау кесу» — первые шаги ребёнка
В юрту, где ребёнок делал свой первый шаг, звали самого старого и уважаемого человека в ауле, чтобы он разрезал ножом специальные верёвки, опутывающие ножки ребёнка.
Атка отырғызу — это посадка на лошадь с передачей в руки плетки и копья
Создания родовых кладбищ — кладбища, захоронения на которых производятся по родовой, жузовой принадлежности.
Обсуждение повестки дня
Let's start with... Давайте начнем с...
Let's start by (V+ing)... Давайте начнем с...
The first item on the agenda is... Первый пункт повестки дня...
We need to discuss... Нам нужно обсудить...
Let's look at item number one. Рассмотрим первый пункт.
Let's move on to number two. Перейдем ко второму пункту.
The next item on the agenda is... Следующий пункт повестки дня...
What's next on the agenda? Что у нас далее на повестке дня?
Before we move on, I think we should... Прежде чем мы продолжим, я думаю, мы должны...
Wait a minute. We haven't discussed... Подождите, мы еще не обсудили...
Обсуждение главной проблемы
What is the main problem? В чем заключается главная проблема?
What is the real issue here? В чем состоит суть проблемы?
I think the major problem is... Я думаю, основная проблема в том, что...
Our primary concern is... В первую очередь, нас беспокоит...
The crux of the matter is... Суть дела в том, что...
As I see it, the most important thing is... На мой взгляд, самое важное...
The main problem we need to solve is... Главное, что нам нужно решить...
We really need to take care of... Нам необходимо разобраться с...
It all comes down to this: ... Все сводится к следующему: ...
What do you mean by... Что вы подразумеваете под...
I don't quite follow you. Я не вполне вас понял.
I didn't get what you meant by... Я не понял, что вы имели в виду...
Could you clarify that? Вы не могли бы пояснить?
Could you elaborate on that? Вы не могли бы объяснить подробнее?
высказаться
What should we do about it? Как нам следует с этим поступить?
What needs to be done? Что необходимо сделать?
What do you think we should do? Что, на ваш взгляд, нам нужно сделать?
How are we going to solve it? Как мы будем это решать?
Do you have any suggestions? У вас есть предложения?
Any ideas? Есть идеи?
What's your opinion on that? Каково ваше мнение об этом?
Does anyone have any comments? У кого-нибудь есть комментарии?
Are there any comments on that? У вас будут комментарии?
What do you think? Что вы об этом думаете?
Does everyone agree on that? Все с этим согласны?
Рекомендации и предложения
I recommend that... Я рекомендую...
I suggest that... Я предлагаю...
I would like to propose that... Я хотел бы предложить...
Why don't we... Почему бы нам не...
How about (V+ing)... Как насчет...
We could... Мы могли бы...
We should... Нам следует...
Высказывание мнений
I think that's a good idea. Думаю, это хорошая идея.
You have a good point. Вы дали веский аргумент.
I agree. Я согласен.
I disagree. Я не согласен.
I think it would be better if... Думаю, было бы лучше, если бы...
Sorry. I don't agree with you. Извините, я с вами не согласен.
You have a good point, but... Это аргумент, но...
That's not such a good idea. Это не очень хорошая идея.
Вот некоторые фразы для составления с переводом.