М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
mrpekhterov
mrpekhterov
15.11.2021 14:04 •  История

Как рассматривается содержание монголо-татарского ига в и советской (на примере точек зрения с.м.соловьева, в.в.каргалова. л.н.гумилева)?

👇
Ответ:
FedorAche
FedorAche
15.11.2021
Монголо-татарское иго ИГО – ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ «Любая колонизация-завоевание является экономическим тормозом, так как используются только ресурсы захваченной территории, так же подобное явление можно наблюдать в экономических и хозяйственных взаимоотношениях между развитыми и развивающимися странами». В настоящее время у учёных нет единого мнения о роли ига в истории Руси. Большинство исследователей считают, что его итогами для русских земель были разрушения и упадок. Апологеты этой точки зрения подчёркивают, что иго отбросило русские княжества назад в своём развитии и стало главной причиной отставания России от стран Запада. Советские историки отмечали, что иго явилось тормозом для роста производительных сил Руси, находившихся на более высоком социально-экономическом уровне по сравнению с производительными силами монголо-татар, законсервировало на долгое время натуральный характер хозяйства. Эти исследователи (например, советский академик Б. А. Рыбаков) отмечают на Руси в период ига упадок строительства из камня и исчезновение сложных ремёсел, таких как производство стеклянных украшений, перегородчатой эмали, черни, зерни, полихромной поливной керамики. «Русь была отброшена назад на несколько столетий, и в те века, когда цеховая промышленность Запада переходила к эпохе первоначального накопления, русская ремесленная промышленность должна была вторично проходить часть того исторического пути, который был проделан до Батыя» (Рыбаков Б. А. «Ремесло Древней Руси», 1948, с.525-533; 780—781).
4,7(36 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
aigamal
aigamal
15.11.2021

 книге рассказывается о происхождении названий природногеографических и других ландшафтных объектов Пензенской

области. Работа основана на архивных источниках 17-18 веков, в том числе отказных книгах, хозяйственных описаниях, «Экономических примечаниях» к материалам Генерального межевания, картографических источниках 18–19 вв. В центре внимания буртасская, мордовская, татарская топонимия северного участка бывшего «Дикого поля», Верхней Суры, юго-восточной части Мещеры и Верхнего Прихопровья. Предлагаемые этимологии увязываются с местным ландшафтом и историческими реалиями Пензенского края.

Рекомендуется студентам, учащимся старших классов школ и гимназий, преподавателям, всем, кто интересуется топонимикой.

МИР ДРЕВНИХ ТОПОНИМОВГеографические названия едва ли не самые древние памятники, созданные человеком. В них отражены история языков и регионов, процесс освоения человеком новых пространств, социальные отношения, духовная жизнь народов. Все, что происходило на земле, запечатлено в россыпи имен на географической карте. Словно путеводная нить, древние и новые названия связывают и настоящее, одни этносы с другими. Современная топонимика позволяет побывать в царстве имен, по сложности своего устройства не уступающего легендарным лабиринтам Минотавра. Промелькнули столетия, неузнаваемо изменились ландшафты, а названия живут.

Воистину, согласно учению о Логосе, вначале было Слово.

В Пензенском крае предпринимались попытки осмыслить местную систему названий еще в 19 веке. Одним из первых взял на себя решение этой задачи краевед Г.П. Петерсон (1839–1909). Выявлению смысла географических имен на основе преданий посвящен отдельный пункт описания селений Петровского уезда 1911 года (ф.

407 Госархива Саратовской области). Первым указал на необходимость системного подхода к топонимии региона А.Л. Хвощев. В «Очерках по истории Пензенского края» (1922 г.) он опубликовал список местных гидронимов, обратив внимание на повторяемость окончаний -ма, -ай / -яй, -ей, -га и других. Историк сделал вывод, что повторяемость обусловлена влиянием языков прежних аборигенов.

Научный подход Хвощева можно определить как формальнотипологический. Он сделал шаг от любительства к научной дисциплине.

В 1972 г. завершил многолетний труд «Откуда наши названия»

краевед Г.В. Еремин; в машинописном варианте книга хранится в научной библиотеке имени Лермонтова. В 1974 г. опубликована статья профессора В.Д. Бондалетова в «Вопросах географии» (№94) под названием «Семиотическое изучение топонимии. Названия населенных мест Пензенской области». В том же сборнике помещена статья Е.Ф. Данилиной «Из наблюдений над гидронимией Пензенской области». В 1982 г. Н.А. Кузнецова защитила кандидатскую диссертацию на тему «Топонимия Пензенского края». В 1989-м вышла книга П.В. Зимина и Г.В. Еремина «Реки Пензенской области», в которой перечислено 2500 (!) гидронимов, приведена их этимология. На наш взгляд, работа Г.В. Еремина 1972 года, к сожалению, не замеченная пензенскими учеными, несмотря на ряд фантастических этимологий, представляет собой шаг вперед в системном изучении пензенской топонимии прежде всего благодаря вниманию автора к мордовской и татарской лексике. В этом смысле совместная работа Г.В. Еремина и П.В. Зимина многое потеряла из-за ничем не оправданного увлечения последнего самодийскими языками как инструментами познания гидронимии Пензенского края. Труды пензенских лингвистов Е.Ф. Данилиной и Н.А. Кузнецовой слишком оторваны от исторической и географической составляющих топонимики. В результате в многочисленных названиях с мордовским корнем лей (лейка) – «речка, овраг» это корневое понятие игнорируется, а -ейка идентифируется как русский уменьшительный суффикс.

В 1992 г. опубликованы мои материалы к историкотопонимическому словарю Пензенской области «Мокша, Сура и другие». Книга положительно оценена профессором Мордовского государственного университета Н.Ф. Мокшиным,1 пензенскими археологами,2 рязанскими краеведами.3 Негативное, предвзятое отношение к ней сложилось на кафедре русского языка Пензенского педагогического университета, что видно по статье В.Д. Бондалетова о топонимии опубликованной в «Пензенской энциклопедии», который почему-то «не заметил» вышедшей книги.

4,7(98 оценок)
Ответ:
К1а2т3я456
К1а2т3я456
15.11.2021
По теории Хаммера, перевод персидского «Хезâр-эфсâне», постоянно переписываемый, разрастался и принимал, ещё при Аббасидах, в свою удобную рамку новые наслоения и новые прибавки, большей частью из других аналогичных индийско-персидских сборников (среди которых, например, «Синдбадова книга») или даже из произведений греческих; когда центр арабского литературного процветания перенесся в XII—XIII века из Азии в Египет, 1001 ночь усиленно переписывалась там и под пером новых переписчиков опять получала новые наслоения: группу рассказов о славных минувших временах халифата с центральной фигурой халифа Гаруна ар-Рашида (786—809), а несколько позже — свои местные рассказы из периода египетской династии вторых мамелюков (так называемых черкесских или борджитских). Когда завоевание Египта Османской империейподорвало арабскую интеллектуальную жизнь и литературу, то «1001 ночь», по мнению Хаммера, перестала разрастаться и сохранилась уже в том виде, в каком её застало османское завоевание.
4,7(6 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: История
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ