М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Алексей08032005
Алексей08032005
08.03.2022 07:19 •  История

Медицина в халифатах (vii—xi истоки арабоязычной культуры и медицины

👇
Ответ:
dĵdjdkdkdkdkdk
dĵdjdkdkdkdkdk
08.03.2022
В VI—VII вв. большинство арабских племен находилось на стадии перехода от родовых отношений к раннефеодальному обществу. Стремление преодолеть племенную разобщенность, противостоять внешним завоевателям и создать единое арабское государство выразилось в проповедовании единобожия и привело к возникновению ислама (в переводе с араб. — покорность). — религии, которая в основных своих чертах сложилась к 622 г. Ее основоположник—Мухаммед (ок. 570— 632 гг.) из Мекки создал первую в Западной Аравии мусульманскую общину (умма), положившую начало первому исламскому государствуВ VII в.; когда арабы захватили Иран, Сирию и Египет, в научных центрах этих стран развивались греческая наука и греческая философия. Самыми знаменитыми в то время были Александрийская школа в Египте и христианская несторианская   школа в Гундишапуре (Джунди-Шапур) . на юге Ирана. Из этой школы вышел придворный врач халифа ал-Мансура (754—776) Джурджус ибн Бахтишу (см. с. 161) — основатель династии придворных врачей-христиан, которые в течение двух с половиной столетий безупречно служили при дворе багдадских халифов. Осознавая значение античной науки, халифы и другие вожди мусульман содействовали переводу на арабский язык важнейших греческих сочинений (которые к тому времени сохранились в регионе по преимуществу на сирийском языке — языке преподавания в Гундишапуре и других центрах). Начало этой деятельности было положено в конце VIII в., однако основная работа переводчиков развернулась в правление халифа ал-Мамуна (813—833), который специально для этого организовал в Багдаде «Дом мудрости» {араб, bait al-hikma). В течение IX и X вв. на арабский язык была переведена практически вся доступная литература, представлявшая интерес для арабов.

Со временем переводы на арабский стали делать непосредственно с греческого. Большинство исследователей связывают этот переход с деятельностью самого известного переводчика эпохи халифатов — христианина-не-сторианца Хунайна ибн Исхака (Ни-nain ibn Ishag, 809—873) из Хиры. Он имел глубокие познания в медицине, был придворным врачом халифа ал-Мутаваккила (847—861) и преподавал медицину в Багдаде. Хунайн иби Исхак в совершенстве владел арабским, сирийским, греческим и латинским языками, в поисках рукописей научных и философских трудов совершил путешествие по Византийской империи, после чего собрал вокруг себя группу переводчиков, в которую входил и его сын Исхак.

Среди переводов,    приписываемыхводил Платона и Аристотеля, Сорана и Орибасия, Руфа из Эфеса и Павла с о. Эгина. В то время на арабском языке еще не существовало оригинальных текстов на темы переводимых им сочинений, и Хунайн ибн Исхак освоил медицинскую терминологию, ввел ее в арабский язык и заложил драгоценный лексический фундамент медицинских текстов на арабском    языке.

Много текстов было переведено также и с персидского языка. Через персов арабы познакомились с достижениями индийской цивилизации, в особенности в области астрономии, медицины, математики. От индийцев они заимствовали и цифры, .которые европейцы назвали «арабскими».

Переводческая деятельность арабов сыграла неоценимую роль в сохранении наследия предшествовавших им. цивилизаций — многие древние труды дошли до средневековой Европы -только в арабских переводах. Однако до наших дней, как полагают ученые, дошло не более 1% средневековых арабских рукописей.

Развитию книжного дела в значительной степени знакомство с секретом изготовления китайской бумаги, которая оказалась гораздо дешевле египетского папируса. Ее важность оценили незамедлительно: около 800 г. везир Харун ар-Раши-да — Йахйа Бармакид построил в Багдаде первую бумажную мельницу. Через Сирию и Северную Африку производство бумаги пришло на Запад — в Испанию, а позднее и в другие европейские страны. Первые бумажные мельницы в Италии и Германии появились в XIV в.

4,6(50 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
berezovskayati
berezovskayati
08.03.2022

.«Ре­фор­ма го­су­дар­ствен­ной де­рев­ни П.Д. Киселёва была по­лез­на для го­су­дар­ства и об­ще­ства»1) в под­твер­жде­ние, на­при­мер:

- пе­ре­да­ча кре­стья­нам части земли из го­су­дар­ствен­но­го ре­зер­ва, пе­ре­се­ле­ние их в ма­ло­на­селённые рай­о­ны не­сколь­ко осла­би­ли про­бле­му ма­ло­зе­ме­лья – важ­ней­шую про­бле­му цен­траль­ных рай­о­нов стра­ны;

- в го­су­дар­ствен­ной де­рев­не стро­и­лись сель­ские боль­ни­цы и школы, кре­стья­не по­лу­чи­ли аг­ро­тех­ни­че­скую по­мощь и право поль­зо­вать­ся кре­ди­том, что спо­соб­ство­ва­ло по­вы­ше­нию их уров­ня жизни;

- вве­де­ние вы­бор­но­го кре­стьян­ско­го са­мо­управ­ле­ния и уча­стие в нём кре­стьян спо­соб­ство­ва­ло фор­ми­ро­ва­нию граж­дан­ских ка­честв у кре­стьян;

- ре­фор­ма П. Д. Киселёва спо­соб­ство­ва­ла мо­раль­ной под­го­тов­ке об­ще­ства к от­ме­не кре­пост­но­го права;

- опыт ре­фор­мы П. Д. Киселёва (в част­но­сти, опыт со­зда­ния ор­га­нов кре­стьян­ско­го са­мо­управ­ле­ния) был ис­поль­зо­ван при про­ве­де­нии кре­стьян­ской ре­фор­мы 1861 г.;

2) в опро­вер­же­ние, на­при­мер:

- над го­су­дар­ствен­ны­ми кре­стья­на­ми уси­ли­ва­лись власть и про­из­вол цар­ских чи­нов­ни­ков, кре­стьян­ские сходы были пол­но­стью под их кон­тро­лем, что почти сво­ди­ло на нет поль­зу, по­лу­чен­ную от вве­де­ния са­мо­управ­ле­ния;

- вы­рос­ли по­вин­но­сти го­су­дар­ствен­ных кре­стьян по стро­и­тель­ству дорог, мо­стов, рубке леса и т. д., что от­ри­ца­тель­но ска­зы­ва­лось на их бла­го­со­сто­я­нии и вы­зы­ва­ло не­до­воль­ство;

- в ре­зуль­та­те ре­фор­мы вырос бю­ро­кра­ти­че­ский ап­па­рат, не­об­хо­ди­мый для управ­ле­ния го­су­дар­ствен­ны­ми кре­стья­на­ми, уве­ли­чи­лись за­тра­ты на его со­дер­жа­ние;

- ре­фор­ма вы­зва­ла не­до­воль­ство по­ме­щи­ков, ко­то­рые были глав­ной опо­рой го­су­дар­ствен­ной вла­сти, по­сколь­ку по­ме­щи­ки опа­са­лись, что чрез­мер­ное осво­бож­де­ние го­су­дар­ствен­ных кре­стьян даст повод вла­дель­че­ским кре­стья­нам тре­бо­вать того же;

- не­по­ни­ма­ние кре­стья­на­ми смыс­ла вве­де­ния обя­за­тель­ной об­ще­ствен­ной за­паш­ки, зна­чи­тель­ная часть ко­то­рой от­во­ди­лась под по­се­вы кар­то­фе­ля, при­ве­ло к так на­зы­ва­е­мым «кар­то­фель­ным бун­там».

 

4,4(10 оценок)
Ответ:
Топирчик
Топирчик
08.03.2022
Один день из жизни Хеопса.
Меня зовут Хеопс. Я земледелец. Я живу и работаю на берегу Нила. Жизнь моя очень трудная, потому что земледелец должен много трудиться,чтобы прокормить себя и свою семью. Я каждый день встаю в пять утра и начинаю возделывать землю, которая является моей кормилицей. Мне старшие сыновья обработать и посадить семена на поле. Возле места моей ежедневной работы часто плавают крокодилы. Они голодные и кажется набросятся на меня, но если я не буду работать, то мне нечем будет отдавать налог писцу.
Моя жена и дочь оставались дома и занимались домашним хозяйством. Они пекли лепешки и ухаживали за скотом. ( коровы, овцы, и др.) С наступлением темноты крокодилов на Ниле становилось больше и мой рабочий день подходил к концу. После тяжелого дня, я с сыновьями возвращался домой где нас ждали жена и дочь. Дома мы ели лепешки, вяленую рыбу, а иногда сладкие плоды, а иногда сладкие плоды. Только к позднему вечеру обычный земледелец ложился спать. Это мой обычный рабочий день!
4,4(29 оценок)
Новые ответы от MOGZ: История
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ