Рим в то время считался самой развитой страной как в духовной сфере так в математической и остальных...
Вот однажды один мудрец подумал , что все мы созданны Богом , и он это мог подтвердить , так как был свидетелем Божих милостей , а кроме Рима ,мы знаем, наука нигде хорошо не развивалась практически вот тебе ответ ...
Там так же исходя из библейских писаний проповедовать апостолы или их последователи... Религия жадным людям хотящим на ней нажиться так же была выгодна по этому ее сразу все приняли... Но Бог есть !
Они все относятся к древнегреческой мифологии. Яблоко раздора - яблоко, подброшенное Эридой на свадьбе Пелея и Фетиды. На яблоке была надпись "прекраснейшей", которая стала причиной ссоры Геры, Афины и Афродиты и косвенным образом привела к Троянской войне. Поэтому выражение "яблоко раздора" стало означать любую незначительную вещь или событие, которое может привести к масштабным, непредсказуемым и, зачастую, разрушительным последствиям. Троянский конь - огромный деревянный конь, который данайцы оставили у ворот Трои якобы в подарок. На самом деле внутри сидели спрятавшиеся воины, которые ночью вышли из него, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей. А выражение "троянский конь" стало употребляться в значении: тайный, коварный замысел. Ахиллесова пята - мать Ахилла (Ахиллеса) , Фетида, захотела сделать тело своего сына неуязвимым и для этого окунала его в священную реку Стикс. Она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственным уязвимым местом Ахилла, куда он и был смертельно ранен отравленной стрелой Париса. Сейчас выражение "Ахиллесова пята" обозначает слабую сторону, "больное", уязвимое место. Эта сторона может быть как физической, так и моральной. Сцилла и Харибда - морские чудища из древнегреческой мифологии. В Одиссее Харибда изображается как морское божество, обитающее в проливе под скалой в расстоянии полёта стрелы от другой скалы, которая служила местопребыванием Сциллы. Сопоставление Скиллы с Харибдой послужило образованию пословицы, равнозначащей русской "из огня да в полымя", или сопоставлению с фразой "между молотом и наковальней