Принц-лебедь подплыл поближе и клювом поднял ее голову. Их взгляды встретились, и принцесса влюбилась в эти глаза. Ей они казались очень родными и добрыми.
"Так вот она какая, любовь", - подумала Юлия и закрыла глаза, считая секунды до конца заклинания.
Над озером поднялся волшебный светящийся вихрь, и два лебедя превратились в людей.
Принцесса Юлия встретила свою любовь, и заклинание было снято. Они вернулись во дворец Короля Солнца. Принц Радуги попросил руки Принцессы Юлии. И она дала согласие. Этот день в королевстве объявили днем влюбленных, и король приказал праздновать всем.
Сын Короля Радуги, Принц Александр женился на Принцессе Юлии и увез ее в свое королевство. Жили они долго и счастливо. Принцесса Юлия нашла свою настоящую любовь.
Автор картины маслом Самарская Елена "Ах, эти лебеди"!
До нас, грекам, в місто Афіни, приїхали чужоземні посли. Заговорили вони з нами. Наказували нам коритися персам, здати місто і йти в полон. З люттю ми вбили їх. І пішли воювати з персами під керівництвом Мільтіада. Спартанці ж відмовилися нам допомагати.
Знайшли Ми місце за горою і стали ігати за табором персів. У них були і лучники, і хороший одяг. А у нас-тільки піші воїни. Ось наказав нам Мільтіад побудується фалангою. Зробили ми це і відразу побігли в атаку. Пробивши "центр" фаланги перси радісно побігли до нашого табору. Але не знали вони, що "краї" встояли. Напали ми на персів і розгромили їх. Ті, що вижили побігли в свій табір. Ми погналися за ними.
Але ворог був підступний. Розбили ми їм 7 кораблів. Решта попливли в Афіни. Ми майже втратили надію на порятунок Афін, але побігли додому. 40 км ми бігли до родимих Афін. Повернулися ми швидше ворога. Виграли ми, греки, марафонську битву! Всі потішилися і влаштували бенкет.
Объяснение:
Надеюсь
:)
Чтобы одежда могла считаться исламской, необходимо выполнить следующие условия:Одежда должна полностью закрывать голову и тело, кроме лица и кистей рук. Это означает, что шея, предплечья, уши и вдетые в них серьги должны быть закрыты. Представители некоторых школ исламской юриспруденции утверждают, что ступни ног можно и не закрывать, но все придерживаются общей точки зрения относительно того, что ноги должны быть скрыты.Сама по себе одежда не должна служить украшением — с тем, чтобы не привлекать внимание мужчин к женской красоте. В целом это означает, что следует избегать ярких блестящих цветов, сверкающих украшений, а также тканей, в которые вплетены блестящие нити. (Можно носить все это дома, а указанные критерии относятся лишь к той одежде, которую женщина надевает, выходя из дома, или находится в присутствии мужчины, не относящегося к категории родственников Махрем — близких родственников, с которыми ей запрещено вступать в брак).Одежда должна быть достаточно плотной, чтобы скрыть цвет кожи: просвечивающиеся или прозрачные ткани в этом случае неприемлемы.Одежда должна быть достаточно свободной, чтобы скрыть очертания тела: неприемлема облегающая, обтягивающая тело одежда, подчеркивающая его формы.Одежда не должна иметь запаха парфюмерии.Одежда не должна походить на мужскую одежду. Такие предметы гардероба, как брюки, должны быть женского стиля, покроя и пр.Нежелательно, чтобы одежда выделяла вас из толпы, — она не должна быть столь светлых и ярких тонов или броского покроя, которые обязательно привлекут к вам внимание. По этой же причине некоторые мусульмане рекомендуют мусульманским женщинам Великобритании избегать слишком «экзотических» видов мусульманской одежды, — таких, как Арабская абайяс или Иранский чадор (виды верхней одежды). Лучше избрать для себя «при к мусульманскому стилю варианты западной одежды, например, костюм, состоящий из длинного прямого жакета и длинной юбки прямого покроя. Выбор одежды в огромной мере зависит от индивидуальности каждой женщины, ее сознания, но автор советует при выборе хиджаба учитывать такие факторы, как климат страны, род занятий и место работы. Ведь то, что подходит женщине в странах Арабского Востока, ведущей домашнее хозяйство или работающей дома, где она окружена многочисленными домочадцами, не подойдет хозяйке дома в дождливом Манчестере, у которой кроме семьи есть еще и работа вне дома!Одежда мусульманских женщин не должна точь-в-точь походить на одежду немусульманок. Одна из функций хиджаба заключается в том, чтобы показать, что носящая ее женщина — это мусульманка, гордящаяся (в лучшем смысле этого слова) своей верой. В частности, не следует носить одежду, имитирующую религиозную одежду других народов. Ярким примером таких совершенно неприемлемых для ислама тенденций является мода на ношение платьев в индийском стиле, получившая распространение среди некоторых мусульманских женщин Азии.Это не должна быть одежда, свидетельствующая о славе и тщеславии ее обладательницы, т. е. быть «кричащей», покрытой драгоценными камнями, с вплетенными золотыми или серебряными нитями и пр.
Женщины, жившие во времена Пророка, выходя из дома, обыкновенно надевали джилбаб (плащ, верхняя одежда) и химар (головную накидку). Со временем в различных частях мусульманского мира возникли и распространились разные виды верхней женской одежды, такие, как абайяс в арабских странах, чадор в Иране, бурка в Пакистане и пр. Не все они подойдут для климатических условий Великобритании, но в этой стране тоже можно носить подобную одежду. Для этого можно выбрать себе длинный плащ или пальто соответствующего стиля, покроя, цвета, а во многих местах страны можно купить или сшить также одежду, которая называется «джилбаб» — свободную, напоминающую плащ, хорошо знакомую всем мусульманам.
Нужно сказать, что дупатта (головная накидка из пленки, часто продаваемая вместе с шалвар-хамиз) в качестве хиджаба непригодна; надевание практически прозрачной дупатты поверх головы, когда длинные волосы выглядывают из-под нее, не решает проблемы. Дупатту следует один или два раза сложить, пока она не перестанет быть прозрачной, а затем надеть так, чтобы все волосы были прикрыты. Когда это сделать невозможно — лучше вообще использовать для этих целей другой платок или накидку. Ну а если вы принадлежите к числу модниц, вам небезынтересно будет узнать, что в настоящее время очень популярны шарфы в арабском стиле — автору книги часто доводилось видеть, как женщины носят их вместе с шалвар-хамиз.