Океанариумда су салқып емес. Судың температурасы 25-28 градус деңгейінде болады. Суды өздері дайындайды. Кәдімгі тұщы суды тазалап, сүзгіден өткізеді. Онан соң, оған теңіз кәсіби тұзын және 40 тан да көп микроэлементтер қосады. Осылай тығыздығы бір литр суда 37 г мұхит суы алынады. Жасанды Үнді мұхитының , жалпы көлемі- 215 мың литр. Теңіз балығымен жеті аквариум, екі тұщы сумен және бір аквариум минирифмді аква жүйемен. Сочилық Океанариум міне осындай. Ортасында үлкен мұхиттық ыдыс орналасқан, өзіне 180 тонна су сидырады.Кораллды рифтер мұхитта 450 млн. жылдан да бұрын пайда болған, бұған 21 градустан төмен емес таза, жылы су итермелеген, Кораллдық рифтер жер бетіндегі ну ормандардағы жануарлар мен өсімдік әлемімен салыстырылады.Океанариумның ашық аймағында судың құйылған дыбысы, мұхиттың иісі сезіледі. Толқындар, мұхитты елестетіп, әсеріңді онан да арттырады.Ресейде Сочи океанариумы көлемі жағынан Сан Петербургтегіден кейін, екінші. Сағатына 200 тонна су тазартудан өтеді, сүзгіштер тұрақты жұмыс істейді. Олар қабырғаның артына тығылған. биіктігі 10 метр шамасында.
Жан – жануарлар туралы мақал – мәтелдер (орысша аудармасымен).
Жетім қозы маңырауық - Ягненок-сирота блеет без конца
Түйе — байлық, қой — мырзалық, жылқы — сәндік. - Верблюд — богатство, овцы — щедрость, кони — красота.
Төлден мал өседі, шыбықтан тал өседі. – Скот растет с приплода, а дерево – с прутика.
Қойың болса, қора табылар. – Будут овцы, найдется и хлев.
Көрмес түйені де көрмес. - Кто не хочет видеть, тот и верблюда не заметит.
Қуырдақтың көкесін түйе сойғанда көрерсің - Настоящий куырдак увидишь, когда забьют верблюда (намек на нечто большее, чем то, что уже случилось)
Нар жолында жүк қалмас. - На пути верблюда груз не залежится.
Теке — тұрыққа, азамат — ұрыққа - Козел тянется к месту обитания, молодец — к своему племени.
Ешкі егіз тапса, шошқа сегіз табады. - Если коза приносит по двойне, то свинья — по восемь.
Ешкі еті — ем, теке еті — жел. - Мясо козы — лекарство, мясо козла — ерунда (ветер).
Ешкі болсын, теке болсын, балаларға сүт болсын - Пусть хоть что, но было бы с пользой (пусть хоть коза или козел будет, для детей было бы молоко).
Қойшы көп болса, қой арам өледі. - Когда пастухов много, овцы с голода дохнут (у семи нянек дитя без глазу).
Той өтті - қой бітті. – Закончился праздник, закончились и бараны.