Сәлем құрбым! Қал-жағдайың қалай? Өмірң қалай? Қандай жаңалықтарың бар? Сабағың жақсы ма? Өзім туралы біршама айта кетейін. Менің жағдайым өте жақсы. Жаңалықтар әзірге жоқ. Сабақ ақырындап жүріп жатыр. Тырысудамын. Қазір ең ауыр айлар өтіп жатыр. Ән мектебінде емтихандар басталуда. Қазақ-ән әдебиетінен бір емтихан тапсырдым. 21-ші мамырда мамандық бойынша тағы бір емтихан болады. Бұл әлі соңы емес. Келесі жылы мен ән мектебіндегі оқуымды бітіремін. Міне сол кезде барлығы өте қиын болады. Барлық сабақтардан, 12 беттік шығармалардан емтихандар болады, ал ол еді, оңай болмайын деп тұр. Қысқасы келесі жыл өте қиын болады. Мектепте мен 7-ші сыныпта оқымын. Жазда бізде ағылшын тілінен емтихандар өтеді. Барлығын тапсырамын деп үміттенемін. Мен сенің хатыңды тағатсыздана күтемін. Өміріңде қандай жаңалықтар болғанын және болашаққа жоспарларыңды жазарсың. Осымен бітірейін. Кездескенше. Сенің құрбың
1) Негізінен балалар поэзиясы, сатиралық жанр саласында еңбек еткен.
2) "Аққала","Әже","Боран","Біз шадыман баламыз","Жер – туған жер","Гүл","Сәлем саған, мектебім!","Сыйға-сый","Торғай","Тұңғыш қазақ ғарышкері" атты өлеңдерін білемін.
3) Оның аударуында қазақ тілінде С.Маршактың «Ақымақ тышқан туралы ертегі» (1973), С.Михалковтың «Степа ағай» (1978), Р.Ғамзатовтың «Менің атам» (1969, 1982) поэмалары, Р.Киплингтің бірнеше ертегісі «Пілдің баласы» деген атпен (1983), Бақытжан Момышұлының «Мен әлі сәбимін» повестері мен әңгімелері (1984), «Жанымның жарық жүлдызы» романы (1985) жеке кітап болып шыққан.
Сондай-ақ Я.Колас, А.Барто, Я.Бжехва, Дж.Родари, Я.Аким, Б.Заходер, Қ.Мүхамади, Қ.Тәңір-құлиев, Б.Асаналиев, т.б. өлеңдерін аударуға қатысқан.