По одежке протягивай ножки.По одежке встречают, по уму провожают.Один наряд и в пир, и в мир, и в добры люди.Вырядился как шут горохрвый.Без порток, а в шляпе.Одет хуже огородного пугала.Салоп на меху, а рыльце в пуху.Один салопчик да и тот подбит ветром.Курочку не накормишь, а девушку не нарядишь.Два обеда враз не съешь и два платья не наденешь.Сапоги с одной ноги, да и те без подметок.Тяжелы барские обноски.Приобуть, приодеть, так и есть на что глядеть.Наряди пень в ясный день, так и он хорош.Имеет доху на рыбьем меху.Нечем грешное тело прикрыть.Не одежда красит человека, а человек одежду.Ни рожи, ни кожи, да в богатой одёже.Соболья шуба впереди себе двери открывает.Коль зашла пола за полу, так и зашла, а не зашла — не натянешь.Не дорого дан, не больно и жаль.Как принарядился, так и возгордился.Не все наряды в отраду, а иных и вовсе не надо.Ношено — переношено и брошено.Платье новое да заплаты старые.Портниха подгадит, утюг разгладит.Сапожник без сапог, портной без порток.Достались от жилетки рукава.Неладно скроен, да крепко сшит.Укоротишь — не воротишь.Гол, как сокол.Одежда лучше новая, а друг — старый.
Анам мени ылги менин комекшим дейди.Ол созди анам бекер айтпайдв ойткени биз уй жумысын бирге истеуге тырысамыз. Менин бариненде жаксы коретиним анама (куня, нужен перевод) комектесу : кокенистерди тазалаймын,(грибы нужен перевод) тураймын, иримшик тураймын ,ал озим анам тамак истегенине немесе ерекше тамак истеген кезинде бирак озимде енди бастап келе жаткан аспазбын,бирак мен (борщь, нужен перевод) писире аламын,немесе пирог писире аламын. Мен анамнын аркасында уй жумысын жаксы истеймин. Мен улкен болган кезимде озимнин отбасым болады , мен сол кезге дейин нагыз