Менің жазым өте қызықты өтті. Маусым айында мен елде әжеммен демалып жүрдім. Ол жерде біз жидектер теруге бардық. біз жабайы құлпынайдың бүкіл құмырасын алдық, ол өте тәтті болды. Шілде айында мен ата-анаммен бірге Қара теңізге, Анапаға бардым. Онда біз күнге күйіп, жылы теңізде жүзіп, қаланы араладық. Біз аквапаркке де бардық. Су сырғанақтарымен серуендеу өте қызықты болды. Анапа - өте әдемі және таза курорттық қала. Ол жерде маған өте ұнады. Тамыз айында мен жаңа мектеп қаласына дайындалып, үйде болдым және 1 қыркүйекті мектептегі достарыммен кездесуге асыға күттім.
Объяснение:
Изучению творческого наследия В.В. Радлова в тюркологической литературе посвящено большое количество научных статей и биографических очерков, дающих представление о той или иной стороне его многогранного творчества, о различных периодах жизни и деятельности, в то же время, как это ни странно, жизнь замечательного тюрколога до сих пор осталась почти совершенно неизвестной.
В.В. Радлов родился в 1837 г. в Берлине. После окончания гимназии в 1854 г. поступил на философский факультет Берлинского университета. Первоначально увлекался теологией, но вскоре заинтересовался сравнительно-историческим языкознанием.
Объяснение:
на казахский переведи только
Линия зимы не забудется, Лицо
земли расцветет, как Масат. Человечество-животное. Источник такого волнующего дня для родителей.
Плачут верблюды, лают овцы, а в сарае шумно. Ду-ду с бабочками и птицами. Когда цветы и деревья сгибаются, Шепчущая и бурлящая вода ...
Объяснение:
это точный перевод с тебя лайк и отзыв