1. Көмектес септік жалғаулары:-мен, -бен, -пен (доп-пен, дос-пен т.б.)
2.-нікі, -дікі, -тікі (апам-дікі, қойшы-нікі)
3.жаң, -тай, -тал, -дар, -еке, -тар (аға-жан, шеше-тай, білім-дар, ата-еке, сезім-тал т.б.)-
4. хана, -стан, -кент, -күнем (дәрі-хана, Пәкі-стан, Шым-кент, пайда-күнем т.б.)-
5. кер, -гер, -қор, -паз, -қой, -ғой, -гөй,- кеш -уар (қалам-гер, пәле-қор, өнер-паз, кәсіп-қой, кіре-кеш, сөз-уар т.б.)
6.ов, -ев, -ин (Cейсенбеков-тің, Aлмабаев-тың).
7. Мұнда қосымша түбір сөздің соңғы буынындағы дауысты дыбыстың жуан-жіңішкелігіне қарай жалғанады.Қазақ тілінде басқа тілден енген сөз алдынан қосылатын бей- , би- қосымшалары да үндестік заңына бағынбайды (бей-берекет, бей-шара, бей-тарап т.б.)
Объяснение:
«Отбасы» тақырыбына байланысты сөздер (орысша аудармасымен):
Отбасы: семья
Отағасы: глава семьи
Әке: папа
Ана: мама
Ата – ана: родители
Бала: ребенок
Немере: внук
Шөбере: правнук
Ата: дедушка
Әже: бабушка
Аға: брат
Іні: младший брат
Әпке, апа: старшая сестра
Сіңлі/қарындас: младшая сестра
Тәте: тетя
Көке: дядя
Жезде: зять (по отношению к родственникам жены, которые младше ее по возрасту)
Бажа: свояк
Абысын: невестка (жена старшего брата по отношению к жене младшего брата)
Ағайын, туыс, туысқан, бауыр: родственник
Нағашы: родственники, по линии матери
Өз жұрты: родственники, по линии отца
Қайын жұрт: родствениик, по линии мужа/жены
Құда: сват
Құдағи (құдағай): сватья, сваха
Келін: невестка
Күйеубала: зять
Ене: Свекровь
Ата: свекор
Мой родной язык – это казахский язык.
Казахский язык - один из самых красивых языков мира. Он неисчислимо богат, восхитительно певуч, предельно выразителен, многообразно связан с жизнью каждого казахстанца и всего общества. Нельзя выразить словами его мощь и силу, остроту и чёткость, нежность и лиризм, яркость и созвучность. Этот язык настолько могуч, что им поднимал дух народа и приближал победу Жамбыл Жабаев стихотворением «Ленинградцы, дети мои!». Ещё в далёкие времена заклятый враг казахов джунгарский правитель Галдан Церен был поражён и загипнотизирован красноречием молодого Казыбека.
Казахский язык настолько созвучный и лиричный в песне «Дудар - ай» Мариям Жагоркызы, русской девушки, которая полюбила к шестнадцати юным годам молодого казаха и сложила песню на его же языке:
«О Дудар, лишь тебе я сердце отдам».
Это ли не повод восхищаться своим родным языком?
Люди, изучающие наш язык, не перестают восхищаться многообразием и его широкими возможностями.
Казахский язык настолько велик, что когда народ наш «умирал и рождался тысячу раз» сумел сохранить его красоту, богатство и великолепие.