маалымат сунуш кылынган бул жерде болушу мүмкүн жарым-жартылай болушу Казахский русский язык тили – кыйла толук жана жакшы сохранившийся арасында башка тюркских тилдерин, байыркы жана таза, бирдиктүү, чулу боюнча словарному курамы, ошондуктан занимающий жетектөөчү орду жамааттагы тюркских, тилдерин. Окумуштуулардын пикири боюнча, казахский язык болбосо негизги эки булактын бири казахская оозеки адабияты, экинчиси - азыр пайда болгон жазуу жүзүндөгү салт, жана эми бул тили, өткөн бардык процесстерди түзүү, утвердившийся япон, улуттук жана мамлекеттик тили. Бул казак тилинде жарыяланат (китепканачы заостряет көңүл бургула, балдар китеп көргөзмөдө) көркөм чыгармалар, илимий-популярдуу жана техникалык, педагогикалык, искусствоведческая, саясий адабияты, жана тили турат ар түрдүү стилистикалык категорияларына ээ, өзүнүн улуттук график жана алфавит. Оозеки жана жазуу жүзүндө, коомдук-коммуникациялык нормалар менен бекитилген жана бай жана образдуу көркөм тилдерге тиешелүү. Казак тили өтүп, көптөгөн башынан кечирди. Буга өзүнүн объективдүү жана жекече себептери болгон. Жыйырманчы кылымда гана, казак тили үч жолу жазылышын өзгөрткөн. Казакстанда Октябрь революциясына чейин аз убакыт мурун араб алфавити менен колдонушкан. Бирок араб алфавит, бедный гласными звуками эмес соответствовал катарда казак тили жана затруднял окуу жана кат. Түрк тилдүү элдер 20-жылдары латын алфавитине өтүү маселесин койду. Казакстанда латын алфавити Жи 19929-1940-жылы болгон.Ал казак тилинин өзгөчөлүктөрүнө ылайыкташтырылган. Бирок, чыңдоонун жана өз кыйынчылыктарды: латинская графигин эмес болчу берүүгө правописанние интернационалдык лексики, мешала ынтымагына өсүмдүктөрүнүн казак жана руского элдердин.
1940-жылы орус графикасынын негизинде казак алипптери киргизилет. 20-кылымдын аягында биринчи жолу Мыйзам мамлекеттик деңгээлде кабыл алынып, анда Казахстандагы казак тилинин да, башка тилдердин да ордун, ролун жана маанисин регламенттөөчү мыйзам кабыл алынган.
22-сентябрь 1989-жылдын кезектеги сессиясында Казак ССРинин Жогорку Кеңешинин атайын Жарлыгына карата "Казак ССРинин Мыйзамы"кабыл алынган. Мыйзамдын беренесинин биринчи пунктундагы "казак тили Казак ССРинин мамлекеттик тили болуп саналат"жазылган.
Объяснение-Менин жооп бер, сураныч, таажы мыкты басып
Сөз анасы – құлақ.
Бір ауыз сөзбен ешбір күн шалмас қараңғылыққа сәуле шашуға болады. Бір ауыз сөзбен жазылмас деген жан жарасын жазуға да болады. Бір ауыз сөзбен өлтіруге де болады.Ежелден-ақ қазақ елі сөздің қадірін біліп,жоғары қойған.Артындағы жас өрендерге «ойнап сөйлесең де, ойлап сөйле» деп тәрбие берген.Алайда,бұл қастерлі екен деп жөн-жосықсыз сөйлей беруге де болмайды.Дана халқымыз:“Көзі жоқ, құлағы саудың – ақылы толады,құлағы жоқ, көзі саудың – ақылы солады” деп бекер айтып кетпеген.Сөйлеместен бұрын ести алуың керек.Өзгелер айтқан сөзге құлақ түріп,сараптан өткізуің қажет.Керектісін тіпті жадыңа сақтап ал.Осылайша зейін салып тыңдау арқылы ғана сен өзгелерге өзіңді ұйып тыңдаттыра аласың.Кешегі қазақтың ұлы ақыны Абай Құнанбайұлы да туа сала сөз кемеңгері болмады.Жастайынан әже мен ана,ел аузынан небір қисса,дастандарды, аңыз-әңгімелерді тыңдап өсті емес пе?
“Адам құрсағынан арықтамайды,
құлағынан арықтайды” деген бір-екі ауыз сөзде де зор мән бар.Адам өз құлағы арқылы таңғажайып жылы,әсем сөздерді ғана емес,лас,дөрекі,жүрекке тиер сөздерді де естиді.Міне,мақалдың ойы осында.Құлағыңды ақпа құлақ етпе,онымен тұрпайы сөздерді тыңдама.Одан да жылы-жылы сөздер тыңдап, рухани азық ал,гүлден.
Объяснение: