М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
OVSANKASIR
OVSANKASIR
09.09.2020 13:21 •  Қазақ тiлi

Переведите на казахский только не по интренету , там перевод неправильный нагрудные казахские украшения делали мастера. сделанные из золота и драгоценных камней, они сохраняют традиционные черты полихромного стиля.традиционное казахское украшение с древних времен - это массивные серьги. их делали в основном из проволоки в виде дужек, колец с подвесками из самоцветовтрадиционное казахское украшение с древних времен - это массивные серьги. их делали в основном из проволоки в виде дужек, колец с подвесками из самоцветов

👇
Ответ:
Q3max2011
Q3max2011
09.09.2020
Төс қазақтың əшекейлерін қолөнерлер істеген.Олар алтын мен қымбат тастардан істелінген, олар өзінің ұлттық полихромды стильдерін сақтайды.Қазақтың бұрыннан келе жатқан ұлттық əшекейі- көлемді сырға.
4,6(79 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
svettapan
svettapan
09.09.2020

маалымат сунуш кылынган бул жерде болушу мүмкүн жарым-жартылай болушу Казахский русский язык тили – кыйла толук жана жакшы сохранившийся арасында башка тюркских тилдерин, байыркы жана таза, бирдиктүү, чулу боюнча словарному курамы, ошондуктан занимающий жетектөөчү орду жамааттагы тюркских, тилдерин. Окумуштуулардын пикири боюнча, казахский язык болбосо негизги эки булактын бири казахская оозеки адабияты, экинчиси - азыр пайда болгон жазуу жүзүндөгү салт, жана эми бул тили, өткөн бардык процесстерди түзүү, утвердившийся япон, улуттук жана мамлекеттик тили. Бул казак тилинде жарыяланат (китепканачы заостряет көңүл бургула, балдар китеп көргөзмөдө) көркөм чыгармалар, илимий-популярдуу жана техникалык, педагогикалык, искусствоведческая, саясий адабияты, жана тили турат ар түрдүү стилистикалык категорияларына ээ, өзүнүн улуттук график жана алфавит. Оозеки жана жазуу жүзүндө, коомдук-коммуникациялык нормалар менен бекитилген жана бай жана образдуу көркөм тилдерге тиешелүү. Казак тили өтүп, көптөгөн башынан кечирди. Буга өзүнүн объективдүү жана жекече себептери болгон. Жыйырманчы кылымда гана, казак тили үч жолу жазылышын өзгөрткөн. Казакстанда Октябрь революциясына чейин аз убакыт мурун араб алфавити менен колдонушкан. Бирок араб алфавит, бедный гласными звуками эмес соответствовал катарда казак тили жана затруднял окуу жана кат. Түрк тилдүү элдер 20-жылдары латын алфавитине өтүү маселесин койду. Казакстанда латын алфавити Жи 19929-1940-жылы болгон.Ал казак тилинин өзгөчөлүктөрүнө ылайыкташтырылган. Бирок, чыңдоонун жана өз кыйынчылыктарды: латинская графигин эмес болчу берүүгө правописанние интернационалдык лексики, мешала ынтымагына өсүмдүктөрүнүн казак жана руского элдердин.

1940-жылы орус графикасынын негизинде казак алипптери киргизилет. 20-кылымдын аягында биринчи жолу Мыйзам мамлекеттик деңгээлде кабыл алынып, анда Казахстандагы казак тилинин да, башка тилдердин да ордун, ролун жана маанисин регламенттөөчү мыйзам кабыл алынган.

22-сентябрь 1989-жылдын кезектеги сессиясында Казак ССРинин Жогорку Кеңешинин атайын Жарлыгына карата "Казак ССРинин Мыйзамы"кабыл алынган. Мыйзамдын беренесинин биринчи пунктундагы "казак тили Казак ССРинин мамлекеттик тили болуп саналат"жазылган.

Объяснение-Менин жооп бер, сураныч, таажы мыкты басып

4,8(56 оценок)
Ответ:
iirunka153
iirunka153
09.09.2020

Сөз анасы – құлақ.

Бір ауыз сөзбен ешбір күн шалмас қараңғылыққа сәуле шашуға болады. Бір ауыз сөзбен жазылмас деген жан жарасын жазуға да болады. Бір ауыз сөзбен өлтіруге де болады.Ежелден-ақ қазақ елі сөздің қадірін біліп,жоғары қойған.Артындағы жас өрендерге «ойнап сөйлесең де, ойлап сөйле» деп тәрбие берген.Алайда,бұл қастерлі екен деп жөн-жосықсыз сөйлей беруге де болмайды.Дана халқымыз:“Көзі жоқ, құлағы саудың – ақылы толады,құлағы жоқ, көзі саудың – ақылы солады” деп бекер айтып кетпеген.Сөйлеместен бұрын ести алуың керек.Өзгелер айтқан сөзге құлақ түріп,сараптан өткізуің қажет.Керектісін тіпті жадыңа сақтап ал.Осылайша зейін салып тыңдау арқылы ғана сен өзгелерге өзіңді ұйып тыңдаттыра аласың.Кешегі қазақтың ұлы ақыны Абай Құнанбайұлы да туа сала сөз кемеңгері болмады.Жастайынан әже мен ана,ел аузынан небір қисса,дастандарды, аңыз-әңгімелерді тыңдап өсті емес пе?

“Адам құрсағынан арықтамайды,

құлағынан арықтайды” деген бір-екі ауыз сөзде де зор мән бар.Адам өз құлағы арқылы таңғажайып жылы,әсем сөздерді ғана емес,лас,дөрекі,жүрекке тиер сөздерді де естиді.Міне,мақалдың ойы осында.Құлағыңды ақпа құлақ етпе,онымен тұрпайы сөздерді тыңдама.Одан да жылы-жылы сөздер тыңдап, рухани азық ал,гүлден.

Объяснение:

4,6(18 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Қазақ тiлi
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ