Клубились яростно метели По сталинградской по земле, Дымились потные шинели, И шли солдаты по золе. И танк в сугробе, как в болоте, И бьют снаряды по броне... Снежинки таяли в полете, Как ветки с листьями в И падал в битве человек В горячий снег, кровавый снег. Смертельной битвы этой ветер, Как бы расплавленный металл И жег, и плавил всё на свете, Что даже снег горячим стал. И за чертой последней, страшной, Случалось, танк и человек Встречались в схватке рукопашной, И превращался в пепел снег. Хватал руками человек Горячий снег, кровавый снег.
Поэт использует различные средства художественной выразительности: многочисленные эпитеты («В пустыне чахлой и скупой», «зелень мертвую ветвей», «лист его дремучий», «песок горючий», «смертную смолу», «хладными ручьями», «бедный раб», «непобедимого владыки»), сравнение («Анчар, как грозный часовой»), метафору («И с ними гибель разослал К соседям в чуждые пределы»), анафору («И зелень мертвую ветвей, И корни ядом напоила»), синтаксический паралеллизм («К нему и птица не летит, И тигр нейдет…»).
ответ: …і прыйшоў ён да нас, нібы слова жывое
апусцілася з неба на нашу зямлю,
дзе адвеку ў пашане сваё і чужое,
дзе прад светам баімся сказаць мы
“люблю”
шчодрым нівам, якія паліты крывёю
нашых продкаў, што верылі ў лепшы прасцяг,
ветлым хатам, напоўненым век цеплынёю,
сціплым людзям, што горбяцца
з ранку ў палях…
объяснение: