гипербола (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови» , «море смеха») . противоположность – литота.
литота (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок») . второе название литоты – мейосис. противоположность литоте – гипербола.
метафора (греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит» , «лес рук» , «тёмная личность» , «каменное сердце»…) . в метафоре, в отличие от сравнения, слова «как» , «словно» , «как будто» опущены, но подразумеваются.
век девятнадцатый, железный,
воистину жестокий век!
тобою в мрак ночной, беззвездный
беспечный брошен человек!
(а. блок)
метонимия (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т. п.) .
театр уж полон, ложи блещут;
партер и кресла, всё кипит..
(а. с. пушкин)
перифраза (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - троп; замена одного слова описательным выражением, смысл («царь зверей» - вместо «лев» и т. п) .
олицетворение (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…) .
колокольчики мои,
цветики степные!
что глядите на меня,
тёмно-голубые?
и о чём звените вы
в день весёлый мая,
средь некошеной травы
головой качая?
(а. к. толстой)
синекдоха (греч. synekdoche - соотнесение) – троп и вид метонимии, название части вместо целого или наоборот.
- скажи-ка, дядя, ведь недаром
москва, спалённая ,
французу отдана?
(м. в. лермонтов)
сравнение – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («сильный, как лев» , «сказал, как отрезал»
Лирический герой А. С. Пушкина стоит у края стремнины и видит снег, летящего орла, "грозных обвалов движенье", водопады, растущий мох и роща на утесах, сухой кустарник. Иногда замечает людей, а также овец, бродящих по стремнинам.Поэт обращает внимание на текущую "в тенистых брегах" Арагву и бурный Терек. Поэт слышит, как летят камни , как "низвергаясь шумят водопады", как птицы щебечут и ходят олени, как играет и "лижет" утесы волной молодой Терек. Чувствуется восхищение А. С. Пушкина красотою гор, гармоничное слияние поэтической души с природой.
Я согласна с суждением Измайловым. В «Светлана» описывается дорога, усыпанная снегом, «вьюга над санями», «вдруг метелица кругом», это уже предзнаменование того, что что-то произойдёт, очень плохое. Вдруг, всё меняется и перед главной героиней предстаёт изба, а «в избушке гроб». После, Светлане кажется, «что под белым полотном мёртвый шевелится». Ей мерещилось, что это её любимый. И тут резко всё пропадает и наша героиня просыпается. Это был лишь сон. «Ах! ужасный, грозный сон! Не добро вещает он..» Конец заключается в очень радостном, не смотря на то, что многое сулило трагедию. «Лучший друг нам в жизни сей Вера в Провиденье. Благ Заждителя закон: Здесь несчастье - лживый сон; счастье - пробужденье».
ответ:
гипербола (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови» , «море смеха») . противоположность – литота.
литота (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок») . второе название литоты – мейосис. противоположность литоте – гипербола.
метафора (греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит» , «лес рук» , «тёмная личность» , «каменное сердце»…) . в метафоре, в отличие от сравнения, слова «как» , «словно» , «как будто» опущены, но подразумеваются.
век девятнадцатый, железный,
воистину жестокий век!
тобою в мрак ночной, беззвездный
беспечный брошен человек!
(а. блок)
метонимия (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т. п.) .
театр уж полон, ложи блещут;
партер и кресла, всё кипит..
(а. с. пушкин)
перифраза (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - троп; замена одного слова описательным выражением, смысл («царь зверей» - вместо «лев» и т. п) .
олицетворение (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…) .
колокольчики мои,
цветики степные!
что глядите на меня,
тёмно-голубые?
и о чём звените вы
в день весёлый мая,
средь некошеной травы
головой качая?
(а. к. толстой)
синекдоха (греч. synekdoche - соотнесение) – троп и вид метонимии, название части вместо целого или наоборот.
- скажи-ка, дядя, ведь недаром
москва, спалённая ,
французу отдана?
(м. в. лермонтов)
сравнение – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («сильный, как лев» , «сказал, как отрезал»