К семиклассникам приходят на уроки литературы совсем непривычные для них произведения — короткие и, на первый взгляд, загадочные японские трехстишия (хокку, или хайку).
Краткость, своеобразная поэтика, афористическое выражение мысли, непосредственность чувств, легкость запоминания, проникновенный разговор о природе — вот что характеризует хокку.
Будем помнить предупреждения литературоведов, переводчиков и исследователей этого жанра: «Все растолковать до конца — значит не только погрешить против японской поэзии, но и лишить читателя большой радости самому вырастить цветы из горсти семян, щедро рассыпанных японскими поэтами» (В. Маркова).
В качестве примера в учебнике-хрестоматии предлагается познакомиться с двумя авторами хокку — Мацуо Басё и Кобаяси Исса. Наряду с ними учащиеся могут прочитать произведения других японских поэтов, но сначала не времени на то, чтобы внимательно вчитаться в каждое из включенных в учебник хокку, познакомиться с рассказом об их авторе, а затем пересказывать прочитанное, подумать над смыслом трехстиший
На первый взгляд, в характерах Раскольникова и Свидригайлова нет ничего общего, мало того, они представляются антиподами. Однако если внимательнее вглядеться в образы этих героев, то можно найти определенное сходство. В первую очередь это сходство проявляется в том, что оба героя совершают преступления. Правда, делают они это в разных целях: Раскольников убивает старушку и Лизавету ради проверки своей теории, с благородной целью нищим, обездоленным, униженным и оскорбленным. А Свидригайлов всю свою низменную энергию направляет на получение сомнительных удовольствий, стараясь добиться желаемого любой ценой. Раскольников и Свидригайлов предстают перед читателями как “сильные” личности. И это действительно так. Только обладающие исключительной силой воли и невозмутимостью люди могут заставить себя переступить кровавую черту, сознательно пойти на преступление. Оба эти героя прекрасно пони- мают, что по сути своей они чрезвычайно близки. И недаром при первой же встрече Свидригайлов говорит Раскольникову: “Мы одного поля ягоды”. Впоследствии и Раскольников приходит к пониманию этого. За преступлением следует наказание. У обоих героев оно примерно одинаково. И Раскольников, и Свидригайлов испытывают сильнейшие муки совести, они раскаиваются в содеянном и пытаются исправить положение. И, казалось бы, встают на путь истинный. Но душевные терзания вскоре становятся невыносимыми. У Свидригайлова не выдерживают нервы, и он заканчивает жизнь самоубийством. Раскольников с ужасом понимает, что с ним может произойти то же самое, и в конце концов признается в содеянном. В отличие от Раскольникова Свидригайлов имеет несколько двойственный характер. С одной стороны, кажется, что он обыкновенный, нормальный, трезвомыслящий человек, каким он и представляется Раскольникову, но эту сторону характера заглушает его вечное и неодолимое влечение к удовольствиям. Раскольников же, по-моему, куда более твердый в своих намерениях человек. Он даже в чем-то похож на тургеневского Базарова, который жестко придерживается своей теории и проверяет ее на практике. Ради своей теории Раскольников даже разрывает отношения с матерью и сестрой, он хочет произвести впечатление на окружающих благодаря своей теории и ставит себя намного выше окружающих. В представленных выше соображениях и заключаются, на мой взгляд, различия и сходства между Раскольниковым и Свидригайловым, которых можно назвать двумя сторонами одной медали.
Краткость, своеобразная поэтика, афористическое выражение мысли, непосредственность чувств, легкость запоминания, проникновенный разговор о природе — вот что характеризует хокку.
Будем помнить предупреждения литературоведов, переводчиков и исследователей этого жанра: «Все растолковать до конца — значит не только погрешить против японской поэзии, но и лишить читателя большой радости самому вырастить цветы из горсти семян, щедро рассыпанных японскими поэтами» (В. Маркова).
В качестве примера в учебнике-хрестоматии предлагается познакомиться с двумя авторами хокку — Мацуо Басё и Кобаяси Исса. Наряду с ними учащиеся могут прочитать произведения других японских поэтов, но сначала не времени на то, чтобы внимательно вчитаться в каждое из включенных в учебник хокку, познакомиться с рассказом об их авторе, а затем пересказывать прочитанное, подумать над смыслом трехстиший