ответ
Уважаемый мистер Крузо. Мне хочется поддержать вас в вашем положении и сказать, что в каждой ситуации можно извлечь что то положительное. Как хорошо быть живым! Как освежает тишина острова! Какие прекрасные вечера, наполненные экзотическими запахами. Вы получили полную свободу от общества, от окружающих, теперь вы абсолютно независимы. Люди - социальные создания, поэтому они боятся длительного навязанного одиночества. Но если прийти к такому одиночеству осознанно, то можно создать множество приятных увлечений и занятий для достойной жизни в уединении.
Желаю вам всего наилучшего!
Объяснение:
Та за таким царем ми проживемо віки вічні, мов у Бога за дверима.Пішли дні за днями. Лис Микита був добрим царем, справедливим і м’якосердним, тим більше, що тепер не треба було самому ходити на лови, засідати, мордувати. Все готове, зарізане, навіть обскубане і обпатране приносили йому послужливі міністри. Та й справедливість його була така, як звичайно у звірів: хто був дужчий, той кращий, а хто слабший, то ніколи не вигравав справи.Жили собі звірі під новим царем зовсім так, як і без нього: хто що зловив або знайшов, той їв, а хто не зловив, той був голодний. Кого вбили мисливці, той загибав, а хто втік, той радів, що живе. А проте всі були дуже раді, що мають такого мудрого, могутнього і ласкавого царя, а надто такого несхожого на всіх інших звірів.І Лис Микита, зробившись царем, жив собі, не тужив. Тільки одного боявся: щоб фарба не злізла з його шерсті, щоби звірі не пізнали, хто він є справді. Для того він ніколи не виходив у дощ, не йшов у гущавину, не чухався і спав тільки на м’якій перині. І взагалі він пильнував, щоб нічим не показати перед своїми міністрами, що він є Лис, а не звір Гостромисл.Так минув рік. Надходили роковини того дня, коли він став царювати. Звірі надумали врочисто святкувати той день і справити великий концерт. Зібрався хор з Лисів, Вовків, Ведмедів, написали чудову кантату, і ввечері після великих процесів, обідів і промов на честь царя хор виступив і почав співати. Чудо! Ведмеді ревли басом, аж дуби тряслися. Вовки витягали соло, аж вуха в’янули. Але як молоді лисички в народних вбраннях задзявкотіли тоненькими тенорами, то цар не міг втриматися. Його серце було переповнене, його обережність заснула, й він, піднявши морду, задзявкотів і собі по-лисячому. Господи! Що сталося? Всі співаки відразу затихли. Всім міністрам і слугам царським відразу мов полуда з очей спала. Та це ж Лис! Простісінький фарбований Лис! Ще й паскудною олійною фарбою фарбований. Тьху! А ми собі думали, що він не знати хто такий! Ах ти, брехун! Ах ти, обманщик!І, не згадуючи вже ні про його добродійства, ні про його хвалену мудрість, а люті за те, що так довго давали йому дурити себе, всі кинулися на нещасного Микиту і розірвали його на шматочки.
И пишет это письмо Хлестаков не просто так, а с определенной целью:"После отъезда Хлестаква в уездном городе N воцаряется покой, чиновники, сильно напуганные грозныммнимым ревезором, торжествуют ,что удачно приняли его в своем городе. Анна Андреевна и городничий, проводив Хлестакова, предаются мечтаниям о петербургской жизни.Чиновники , " почетные лица в городе» радуются, поздравляют городничего, как вдруг в разгар поздравлений вбегает почтмейстер с сообщением, что «чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор» и поочередно вслух читают распечатанное письмо Хлестакова , где он описывает свое приключение в их городе.называя это "чудесами" . Хлестаков с упоением делится своим сказочным превращением в почитаемую особу - ревезора. Он с наслаждением хвастает перед петербургским приятелем, что ему здесь" дают взаймы сколько угодно" и что живя у городничего, он волочится сразу и за женой его , и за дочерью.Он смеетя над такой оказией:" От смеху ты бы умер". Далее он дает саркастические характеристики на жителей этого провинциального города : городничий- " глуп, как сивый мерин",надзиратель над богоугодным заведением Земляника -" совершенная свинья в ермолке",смотритель училищ -" протухнул насквозь луком",а судья -" в сильнейшей степени моветон..." А написал это письмо Хлестаков не просто так, а с определенной целью:" Ты, я знаю, пишешь статейки: помести их в свою литературу."Городничий растоптан, раздавлен этакой новостью: попасть под перо какого-нибудь фельетониста - писаки... быть всенародно осмеянным...Это его конец !
"Мало того, что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши.
В конце пьесы звучит гневная обличительная тирада городничего со словами "Над кем смеетесь? Над собой смеетесь..."