Насколько случайны в созданных им новеллах "русские декорации"? Основные факты его биографии известны, интерес к ней вызван той литературной славой, которую сам барон, правда, считал несмываемым позором. Увы, до сих пор не один автор и в России и в Германии, рассказывая о реально существовавшем, как его называют, "историческом Мюнхаузене", вольно или невольно смешивает его биографию с приключениями веселого авантюриста.
Это тем обиднее, что из XVIII века до нас дошло немало документов, на страницах которых русскими и немецкими буквами написано это имя; они лежат на полках архивов двух стран - России и Германии: в Москве, Петербурге, Геттингене, Вольфенбюттеле, Ганновере, Боденверде ре. Связав их с некоторыми опубликованными и неопубликованными исследованиями, можно составить биографию барона. В рамках журнальной статьи не удастся перелистать все страницы его жизнеописания. А среди них есть ничуть не уступающие по накалу страстей тем, что от его имени выпустили когда-то в свет Распе и Бюргер. Поэтому остановимся подробнее лишь на некоторых из них.
Объяснение:
Тема: в рассказе высмеивается невежество пустословов, употребляющих слова, значения которых они не понимают.
Идея: порицание вредной моды засорять язык иностранными словами, заменять ими всем известные и понятные русские слова
сатириков никогда не унижал своего героя, а наоборот пытался человеку избавиться от пороков. Смех Зощенко не смех ради смеха, а смех ради нравственного очищения. Именно этим привлекает нас творчество М.М. Зощенко.
Как же удается писателю создать комический эффект в своих произведениях? Какие приемы он использует?
Данная работа – попытка ответить на эти вопросы, проанализировать языковые средства комизма.
Таким образом, целью моей работы стало выявление роли языковых средств создания комического в рассказах Михаила Зощенко.
Объяснение:
И все природы голоса
сливались тут...
И миллионом черных глаз
Смотрела ночи темнота...
Казалось, что слова людей
Забыл я...
Антитеза: не опасаяся врагов, за гранью дружеских штыков.
Эпитет: неясная тоска, темный лес, чудный мир, сладостные имена, пышные поля, тайный голос, лунные вечера.
Метафора: каменные объятья, смертию забыт.
Олицетворение: в тени рассыпанный аул, могила не страшит, прячутся скалы, страсть вскормил слезами.
Сравнения: В то утро был небесный свод Так чист, что ангела полет прилежный взор следить бы мог..., Он застонал, как человек...