Масленица бесспорно владеет таинственной силой пробуждать в душе человека чувство долга к употреблению блинов, услаждению себя увеселениями и зрелищами всякого рода; но, с другой стороны, известно также из опыта, что чувство долга может иногда пасовать и слабнуть от причин, несравненно менее достойных, чем перемена погоды. - метафоры
касса цирка существенно пострадает - перифраз
они проглядывали вовнутрь как сквозь кисель - сравнение
все здесь напоминало частые и страшные случаи ушибов, перелома ребер и ног, падений, сопряженных со смертью, что жизнь человеческая постоянно висела здесь на волоске и с нею играли как с мячиком, – в этом светлом коридоре и расположенных в нем уборных встречались больше лица веселые, слышались по преимуществу шутки, хохот и посвистыванье. - антитеза
в салопе, также не молодых лет, и шляпке, еще старше салопа - ирония
Притупленный вид - эпитет
Не было цирка в любом большом городе от Парижа до Константинополя, от Копенгагена до Палермо, где бы не хлопали Эдвардсу, где бы не печатали на афишах его изображение в костюме с бабочками! Он один мог заменять целую труппу: был отличным наездником, эквилибристом, гимнастом, жонглером, мастером дрессировать ученых лошадей, собак, обезьян, голубей, а как клоун, как потешник – не знал себе соперника. - гипербола
Гибкий, как сталь, человек превращался в тряпку,- антитеза
то ласкала его, наполняя ему рот всем, что подвертывалось под руку: луком, куском пирога, селедкой, хлебом, – то вдруг, ни с того ни с сего, накидывалась, начинала кричать и в то же время принималась шлепать его чем ни попало и куда ни попало - антитеза
Все окончательно только ахнули, увидев жениха – человека ростом с наперсток, съеженного, с лицом желтым, как испеченная луковица, притом еще прихрамывающего на левую ногу, – ну, словом, как говорится, совершенного михрютку. - сравнения
В повести Николая Гоголя описываются события времен козачества.У главного героя этоой повести Тараса Бульбы есть два сына Остап и Андрий,которые вернульсь из академии в Киеве.Вскором времени после ихнего возвращения отец отправился вместе с сыновьями на Сечь.Позже Тарас,Остап,Андрий и остальное казацкое войско отправились в Польшу.Там они воевали с ляхами.Еще в Киеве Андрию понравилась девушка-татарка(татары были врагами козаков).И на войне он узнал,что она в Дубне.И одной ночью пришла к нему ее служанка и он с ней отправился к ней,понимая,что козаки этого бы не одобрили.До войны Остап и андрий были братьями. А на войне они были по разные стораны.Один брат на вражеской территории,а другой на стороне козаков.Вот так и получается,что один брат на стороне татар,а другой на убивает их,так как он на стороге козаков.)
Н. А. Некрасов одним из первых обратился к теме декабристов. В своей поэме «Русские женщины» он рассказал о героическом поступке жен декабристов, сосланных в Сибирь на каторгу. Следуя за мужьями, эти женщины оставляли удобную богатую жизнь, покидали родных и близких, несмотря на угрозы и препятствия со стороны властей. Одной из таких жен является княгиня Трубецкая, которой посвящена первая часть поэмы «Русские женщины» . В начале поэмы мы видим Трубецкую, прощающуюся со своим отцом. Расставание очень тяжелое, но свой долг княгиня видит в том, чтобы находиться рядом с мужем. Приняв твердое решение, она готова к преодолению любых трудностей: Далек мой путь, тяжел мой путь, Страшна судьба моя, Но сталью я одела грудь… В Иркутске княгиню встречает губернатор и пытается убедить ее вернуться обратно. Для этого он использует самые разные средства. Сначала губернатор пытается играть на родственных чувствах, сообщая, что ее отъезд убил отца. Но Трубецкая непреклонна: Мне вам рассказывать смешно, Как я люблю отца, Как любит он. Но долг другой, И выше и святей, Меня зовет. Не испугал ее и суровый климат Сибири, голод, окружение каторжников: Ужасна будет, знаю я, Жизнь мужа моего. Пускай же будет и моя Не радостней его! Губернатор убежден, что в таких условиях проявление слабости неизбежно, и эта слабость еще больше усилит страдания ее мужа. Но Трубецкая отвечает: … я слез не принесу В проклятую тюрьму – Я гордость, гордость в нем Я силы дам ему! Губернатор противопоставляет трудности тюремной и привлекательность светской жизни, но княгиня предана мужу и отвергает свет, потому что там нет для него места. Следующий аргумент губернатора – отречение от титула и лишение всех прав. Но муж дороже, чем титулы: Нет! Ими я не дорожу, Возьмите их скорей! Где отреченье? Подпишу! И живо – лошадей!. . И даже то, что придется идти по этапу вместе с каторжниками, не пугает Трубецкую. Единственное, чего она боится – длительность пешего пути. Сраженный непреклонностью, целеустремленностью, бесстрашием, губернатор сдается и приказывает запрягать лошадей. Таков образ княгини Трубецкой, созданный Н. А. Некрасовым в поэме «Русские женщины» . Этот образ позволяет поэту воспеть прекрасные черты русских женщин: огромную силу воли, гордость, преданность, чувство собственного достоинства.
Метель! Метель - риторическое восклицание
Люди, лошади, сани, кареты - градация
Масленица бесспорно владеет таинственной силой пробуждать в душе человека чувство долга к употреблению блинов, услаждению себя увеселениями и зрелищами всякого рода; но, с другой стороны, известно также из опыта, что чувство долга может иногда пасовать и слабнуть от причин, несравненно менее достойных, чем перемена погоды. - метафоры
касса цирка существенно пострадает - перифраз
они проглядывали вовнутрь как сквозь кисель - сравнение
все здесь напоминало частые и страшные случаи ушибов, перелома ребер и ног, падений, сопряженных со смертью, что жизнь человеческая постоянно висела здесь на волоске и с нею играли как с мячиком, – в этом светлом коридоре и расположенных в нем уборных встречались больше лица веселые, слышались по преимуществу шутки, хохот и посвистыванье. - антитеза
в салопе, также не молодых лет, и шляпке, еще старше салопа - ирония
Притупленный вид - эпитет
Не было цирка в любом большом городе от Парижа до Константинополя, от Копенгагена до Палермо, где бы не хлопали Эдвардсу, где бы не печатали на афишах его изображение в костюме с бабочками! Он один мог заменять целую труппу: был отличным наездником, эквилибристом, гимнастом, жонглером, мастером дрессировать ученых лошадей, собак, обезьян, голубей, а как клоун, как потешник – не знал себе соперника. - гипербола
Гибкий, как сталь, человек превращался в тряпку,- антитеза
то ласкала его, наполняя ему рот всем, что подвертывалось под руку: луком, куском пирога, селедкой, хлебом, – то вдруг, ни с того ни с сего, накидывалась, начинала кричать и в то же время принималась шлепать его чем ни попало и куда ни попало - антитеза
Все окончательно только ахнули, увидев жениха – человека ростом с наперсток, съеженного, с лицом желтым, как испеченная луковица, притом еще прихрамывающего на левую ногу, – ну, словом, как говорится, совершенного михрютку. - сравнения
отдаст богу душу - фразеологизм
он вертелся как вьюн - сравнение