Илья Муромец утром выехал из своего родного села, чтобы к обедне поспеть в Киев. Подъезжает он к Чернигову, который окружила вражья «силушка великая». Побив всех врагов, Илья Муромец въезжает в город, где просит «мужичков» показать ему короткую дорогу к стольному граду. Предупреждают его мужики об опасности на «прямоезжей» дороге: Прямоезжая дорожка заколодела, Закол од ела дорожка, замуравела... Как у той ли то у Грязи-то у Черноей, Да у той ли у березы у покляпыя, Да у той ли реки у Смородины, У того креста у Леванидова Сидит Соловей Разбойник во сыром дубу,Сидит Соловей Разбойник Одихмантьев сын.Однако Илья Муромец едет по прямой дороге. У реки Смородины он видит Соловья Разбойника, которого побеждает, попав стрелой в правый глаз «со косицею». Илья привязывает врага к стремени. Дальше путь лежит мимо дома Соловья Разбойника. У окна сидят дочери его, которые замечают, что отца взяли в плен, и просят вызволить его. Но их останавливает сам Соловей Разбойник, советует позвать Илью в гости, угостить и одарить «дарами драгоценными». Илья Муромец отказывается от приглашения. Приезжает он в Киев на царский двор. Князь Владимир не поверил Илье, что тот сквозь все преграды смог проехать до Киева. Тогда Илья показывает князю пленного врага. Владимир хочет послушать «посвист» соловьиный. От этого свиста Маковки на теремах покривились, А оконенки во теремах рассыпались... А что есть-то людишек, так все мертвы лежат. Тогда вывозит Илья Соловья Разбойника «во чисто поле» и отрубает ему голову.
С самого детства и до сих пор мне говорила так мама. В детстве я никогда, конечно, не слушала её и всерьез не воспринимала. Когда я стала старше, то немного иначе начала относиться к маминым словам. Мне даже стало интересно: откуда появилась эта пословица? С самого детства и до сих пор мне говорила так мама. В детстве я никогда, конечно, не слушала её и всерьез не воспринимала. Когда я стала старше, то немного иначе начала относиться к маминым словам. Мне даже стало интересно: откуда появилась эта пословица? Изречение царя Алексея Михайловича - прямой источник и почти полная копия народной пословицы (они отличаются только одной буквой) - имеет иное, чуть ли не прямо противоположное значение, и, если обратиться к обстоятельствам появления царского "крылатого слова", это становится особенно понятным. В «Уряднике» по поводу соколиной охоты царь писал: «Правды же и суда, и милостивыя любве, и ратного строя, - написал царь, напоминая и о служебном долге, - николиже (не) позабывайте: делу время и потехе час». Смысл подытоживающего высказывания Алексея Михайловича заключается в том, что необходимо заниматься и охотой, и делами в равно количестве времени. Интересно получается: с тех пор смысл пословицы изменился. Сейчас мы воспринимаем её не как « всему свое время», а как «сперва – дела, а только потом развлечения». Слово «время» в пословице обозначает длительный промежуток времени, а «час» - лишь небольшую часть «времени». Как ни странно, и у такой трактовки есть свое историческое объяснение: У этой пословицы два автора - царь Алексей Михайлович и народ, "поправивший" царя, в результате чего царская сентенция и стала народной пословицей. Смысл этой пословицы, которая утверждает, что делу следует посвящать основную часть жизни, а развлечениям - ограниченное время, полностью в традициях народной трудовой морали. Она стоит в том же ряду, что и другие пословицы о труде, приводимые В.И. Далем: "Гулять - гуляй, а про дело не забывай", "Не пиры пировать, коли хлеб засевать", "Маленькое дело лучше большого безделья"... Нетрудно догадаться, что нынешнее значение пословицы явно не царского происхождения. И, тем не менее, нигде не указано, в каком именно значении мы должны понимать её. Больше мне по душе пришлось царское понимание этой пословицы. Ведь рабочие крестьяне – это не более, пережиток поэтому мы имеем полное право воспринимать её так, как изначально и предполагалось.