Объяснение:
Иван Андреевич Крылов — выдающийся русский писатель-баснописец. В своих произведениях он бичевал лжецов и мерзавцев, крепостников и властолюбцев. Жанр басни им выбран неслучайно. Идти в бой с открытым забралом было невозможно, слишком неравны были силы, поэтому и выбирает Крылов иносказательную форму повествования — эзопов язык. Произведения Ивана Андреевича интересны тематикой, идеей и образным, Удивительно доходчивым языком. В своих баснях Крылов обсуждает и решает общечеловеческие вопросы или конкретные события, как, например, в произведении "Волк на псарне".
Басня написана на события 1812 года, когда Наполеон вошел в Москву и стал искать путей заключения мира с Россией. Но русские отказались: ни о каком договоре не могло быть и речи, пока враг оставался на русской земле, в ее "сердце" — Москве. В аллегоричной форме, с достаточной долей сатиры Крылов описывает ситуацию, в которую попал враг:
Волк ночью, думая залезть в овчарню.
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор.
Почуя серого так близко забияку.
Псы залились в хлевах и рвутся
Вон на драку;
Псари кричат: "ахти, ребята, вор!"
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Как это описание напоминает картину, созданную Лермонтовым в стихотворении "Бородино". Наполеону не удалось победно и легко по России, как это было сделано им во многих европейских государствах и их столицах. Русские смогли защититься и сохранить бое армию. Ключей от Москвы он так и не дождался, не получилось того триумфа, на который рассчитывал полководец. Крылов очень хорошо передает ту ситуацию, в которой оказался Наполеон, заняв пустую Москву:
Мой волк сидит, прижавшись в угол задом
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит наконец
Ему расчесться за овец, —
Пустился мой хитрец в переговоры.
В образе седого ловчего Крылов выводит мудрого и опытного главнокомандующего Кутузова, который категоричен и непреклонен.
"Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой —
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой".
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
Оптимистично и победно звучит заключительная фраза басни, Крылов ничуть не сомневается в победе русского оружия.
Благодаря щедрому таланту и многосторонности творчества, Крылов стал популярен еще при жизни, сейчас же его слава всемирна и будет расцветать до тех пор, пока звучит богатый язык русского народа.
Лесков повествует о рядовом Постникове- простом русском герое, получивший наказание “на теле” потому, что утопающего в Неве. Фантасмагория “ замундированной империи” Николая первого раскрывалась в проступке часового, покинувшего свой пост у Зимнего дворца ради человека. Все озабочены больше всего тем, чтобы наградить за утопающего случайного офицера, проезжавшего в тот момент по набережной, и скрыть действительного “виновника” происшедшего. И каждый получает свое: офицер- орден, а рядовой Постников двести розог. Даже сам владыка, в котором читатели узнали Филарета- автора манифеста об освобождении крестьян, ничего не мог возразить против этого- наоборот, выразил полное согласие с решением подполковника Свиньина, приказавшего выпороть рядового, хотя батальонный командир чувствовал некоторое смущение от неожиданного конца всего дела. Ведь рядовой Постников “понимал, что жизнь другому человеку, он губит самого себя…
Лесков показывает, что армейское начальство – это «мертвые» люди. Вся их жизнь подчинена присяге. Для них она дороже живых людей. Редкое исключение составляют такие офицеры, как Миллер. Но их не любят и ругают за «гуманизм» .
Армейская жизнь пронизана несправедливостью, черствостью и злом.
Подробнее - на -
Объяснение: