М.Е. Салтыков-Щедрин писал злободневные для своего времени произведения, которые очень часто не пропускала цензура. В 1869 году писатель заканчивает работу над «Повестью о том, как один мужик двух генералов прокормил». С большим трудом ее удалось опубликовать в «Отечественных записках» в том же году. Позже благодаря И.С. Тургенева произведение было переведено на французский язык и выпущено в Париже в 1881 году.
Первоначально сказка имела подзаголовок «Писано со слов коллежского советника Рудомазина», который автор решает убрать. Лишается образ рассказчика, отчего усиливается сатирический характер произведения.
2. Жанр произведения. Признаки жанра (жанров).
В жанровом отношении «Повесть» относится к сатирической сказке. О том, что это сказка, говорят фантастические элементы, сказовая форма повествования, приемы, связанные с гиперболизацией.
Жанр сказки именно сатирической направленности М.Е. Салтыков-Щедрин выбирает неслучайно. Именно так можно было избежать цензурных препятствий и высказать свои мысли относительно современной действительности. В сказке писатель поднимает актуальные проблемы действующей тогда власти. Все реальные картины скрываются за сказочным стилем повествования.
3. Название произведения и его смысл.
Первоначальный вариант названия сказки – «Два генерала». Название «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» появилось в 1878 году. Конечный вариант заглавия расширял проблематику произведения, намекая на ироничный характер. Название употребляется и в прямом, и в переносном значении: во-первых, на острове крестьянин накормил двух генералов, во-вторых, в реальной жизни народ кормит правителей.
4. От чьего лица ведётся повествование? Почему?
Повествование ведется от третьего лица в сказовой форме.
5. Тема и идея произведения. Проблематика.
М.Е. Салтыков-Щедрин в своем произведении поднимает тему власти и народа. Эти две силы противопоставлены друг другу, в чем и заключен главный конфликт сказки.
Писатель высмеивает безделье и не к самостоятельному существованию, присущие генералам, то есть власти. Они привыкли к тому, что им все и всегда подчиняются. Их жизнь существует только благодаря мужику.
Однако автор высмеивает не только правительственные верхи, под сатиру попадает и мужик, который олицетворяет целый народ. М. Е. Салтыков-Щедрин показывает, что крестьянин овладел свободой, но он все также трудится на благо ленивых и нравственно пустых правителей. Мужик гордится тем, что может послужить генералам, что описывается автором с сожалением и грустью. Писатель смеется над безропотностью и долготерпением народа.
Рубеж XIX—XX вв. — это время значительных перемен в российской истории, время острейших противоречий и споров о судьбах отечества. Одним из главных вопросов, занимавших в то время умы и сердца представителей передовой общественности, был вопрос о свободе и равенстве. Эта тема нашла свое отражение во многих произведениях литературы того времени, нашла отклик у многих писателей, в том числе и у Максима Горького, раннее творчество которого (в частности, рассказы) вызвали целую бурю мнений и споров. Ранние рассказы Горького принято относить к романтическим произведениям. Во-первых, потому, что в них писатель несколько идеализирует своих героев, наделяя их исключительными качествами. Во-вторых, главной темой ранних рассказов М. Горького является тема свободы и любви. Уже в одном из первых своих рассказов под названием “Макар Чудра” Горький высказывает собственную точку зрения на эти проблемы, дает свое определение понятиям любви и свободы, четко формулируя мысль: “Свобода для человека — главнее всего на свете”. Рассказ об удивительной гордой любви Лойко Зобара и Радды — это гимн свободе. Для Зобара и Радды свобода, воля — главное в жизни. “Никогда я никого не любила, Лойко, атебя люблю. А еще я люблю волю. Волю-то, Лойко, я люблю больше, чем тебя”, — говорит Радда. Даже любовь, то прекрасное чувство, силу которого воспевали люди веками, оказалась бессильна перед стремлением человека к свободе. И поэтому логичен драматический исход рассказа: смерть обоих героев. При чтении рассказов Горького читателю часто приходится задумываться над понятием “абсолютной свободы”. Это понятие является жизненным идеалом для многих героев Горького. Но в своих произведениях писатель показывает, что “абсолютная свобода” недостижима: стремление к ней часто приводит героев к конфликту с обществом. Однако, считает Горький, к этому идеалу можно немного приблизиться. Каким образом? ответ на этот вопрос дается в рассказе “Челкаш” — самом значительном, по моему мнению, раннем рассказе Горького. Герой рассказа — вор, босяк, ведущий совершенно иную, чем большинство других людей, жизнь. В рассказе “Челкаш” происходит сопоставление романтического образа бродяги и вора с духовно убогим, жадным и жалким крестьянином Гаврилой. -И выводы в результате данного сравнения делаются далеко не в пользу последнего. “Челкаш слушал его радостные вопли, смотрел на сиявшее, искаженное восторгом жадности лицо и чувствовал, что он — вор, гуляка, оторванный от всего родного, — никогда не будет таким!”. Тип босяка в рассказах Горького является продолжением темы маленького человека в русской литературе. Но горьковские босяки оказываются нравственно выше власти денег, они — свободные люди в несвободном обществе. Одним из первых в литературе Горький поднимает проблему женской свободы. Об этом его рассказ “Мальва”. В нем писатель рисует образ женщины, которая пытается обрести право на свободу, на честную и открытую любовь в изначально несвободном обществе. Героиня дает понять мужчинам, что не желает зависимости ни от них, ни от кого бы там ни было. Таким образом, герои ранних произведений Горького — свободные, вольнолюбивые люди, и каждый из них понимает свободу по-своему. Любовь и свобода в произведениях Горького сходятся гибельно, трагически, оказываются несовместимыми. Свобода не приносит счастья, так же как не приносит его и любовь. Многие герои Горького — беспокойные люди, ищущие свое место в жизни, нередко конфликтующие с обществом. Проблемы, поставленные писателем в начале века, остаются актуальными и по сей день. Ценность свободы и стремление к ней всегда волновали людей, но далеко не каждому хватает мужества для того, чтобы хотя бы немного приблизиться к своей мечте. Беру!
По конспекту урока, по которой ведет учитель, эта сказка афроамериканцев США "Как братец Кролик заставил братца Лиса, Волка и Медведя ловить луну" поделена на четыре части. В решении задачи мы будем отталкиваться от этого и поделим фабулу сказки на четыре:1- Вступительная часть, где утомившись от скуки Братец Кролик выдумывает шутку, встречает друга Братца Черепаху и рассказав ему о своих планах, назначает время и место. Мы бы назвали эту главу “Заговор братцев”, также можно назвать “Однажды скучным днем”, “Братец Кролик и Братец Черепаха” и т.д.2- Часть, где Братец Кролик приглашает друзей на рыбалку и те, обрадовавшись, начинают готовить снасти и строить планы по поводу улова. Мы ее озаглавили как “Приготовления друзей”, также можно “Приготовления к рыбалке” и т.д.3- Начало забавы! Далее Братец Кролик приступает непосредственно к хитрости, очевидно манипулируя впечатлениями и решениями всех остальных, а Братец Черепаха ему подыгрывает. Это кульминационная часть рассказа и мы ее назвали бы “Начало забавы” либо “Воплощение заговора”, либо “Все поверили Кролику” или же “Луна на дне” и т.п.4- Финальная часть сказки, где наконец Братцу Кролику удается подшутить над Медведем, Лисой и Волком, заставив их ловить неводом отражение луны на пруде. Мы предлагаем следующие названия: “Шутка удалась!”; “Словили простачков!”; “Неуловимая луна” и т.д.
ответ
1. История создания произведения.
М.Е. Салтыков-Щедрин писал злободневные для своего времени произведения, которые очень часто не пропускала цензура. В 1869 году писатель заканчивает работу над «Повестью о том, как один мужик двух генералов прокормил». С большим трудом ее удалось опубликовать в «Отечественных записках» в том же году. Позже благодаря И.С. Тургенева произведение было переведено на французский язык и выпущено в Париже в 1881 году.
Первоначально сказка имела подзаголовок «Писано со слов коллежского советника Рудомазина», который автор решает убрать. Лишается образ рассказчика, отчего усиливается сатирический характер произведения.
2. Жанр произведения. Признаки жанра (жанров).
В жанровом отношении «Повесть» относится к сатирической сказке. О том, что это сказка, говорят фантастические элементы, сказовая форма повествования, приемы, связанные с гиперболизацией.
Жанр сказки именно сатирической направленности М.Е. Салтыков-Щедрин выбирает неслучайно. Именно так можно было избежать цензурных препятствий и высказать свои мысли относительно современной действительности. В сказке писатель поднимает актуальные проблемы действующей тогда власти. Все реальные картины скрываются за сказочным стилем повествования.
3. Название произведения и его смысл.
Первоначальный вариант названия сказки – «Два генерала». Название «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» появилось в 1878 году. Конечный вариант заглавия расширял проблематику произведения, намекая на ироничный характер. Название употребляется и в прямом, и в переносном значении: во-первых, на острове крестьянин накормил двух генералов, во-вторых, в реальной жизни народ кормит правителей.
4. От чьего лица ведётся повествование? Почему?
Повествование ведется от третьего лица в сказовой форме.
5. Тема и идея произведения. Проблематика.
М.Е. Салтыков-Щедрин в своем произведении поднимает тему власти и народа. Эти две силы противопоставлены друг другу, в чем и заключен главный конфликт сказки.
Писатель высмеивает безделье и не к самостоятельному существованию, присущие генералам, то есть власти. Они привыкли к тому, что им все и всегда подчиняются. Их жизнь существует только благодаря мужику.
Однако автор высмеивает не только правительственные верхи, под сатиру попадает и мужик, который олицетворяет целый народ. М. Е. Салтыков-Щедрин показывает, что крестьянин овладел свободой, но он все также трудится на благо ленивых и нравственно пустых правителей. Мужик гордится тем, что может послужить генералам, что описывается автором с сожалением и грустью. Писатель смеется над безропотностью и долготерпением народа.
Объяснение: