Родная природа в стихотворениях русских поэтов XX века Поэты — особые люди, наиболее тонко чувствующие красоту окружающего мира. Собственные переживания становятся для них источником творческого вдохновения. Наиболее светлые и прекрасные чувства вызывает в человеке созерцание родной природы. Образы природы — неизменная составляющая русской лирики. Они окрашены любовью и уважением, преклонением перед силой и красотой природы. Именно таково стихотворение А. А. Блока «Летний вечер». Перед нами сельский пейзаж: поле ржи и роща. Автор рисует конец летнего дня: солнце садится, природа засыпает. Последние лучи заката Лежат на поле сжатой ржи. Дремотой розовой объята Трава некошеной межи. Всё успокоилось, затихло, замерло. Не слышно «ни ветерка, ни крика птицы…». И только песня жницы звучит вдалеке. Вечерний пейзаж наполнен умиротворением. Он успокаивает душу лирического героя. Чувства человека и жизнь природы находятся в гармонии. Для другого известнейшего поэта XX века — Сергея Александровича Есенина — скромная, невзрачная русская природа стала символом Родины. Стихотворение «Мелколесье. Степь и дали…» изображает сельский пейзаж. Мы видим окружающий мир глазами простого человека, крестьянина. Для него в каждом незначительном явлении природы таится особая прелесть. И хотя лирический герой называет свой край «чахленькой местностью», а сельскую дорогу «неприглядной», всё же он любит свою Родину и рад возвращению домой. Наплевать мне на известность И на то, что я поэт. Эту чахленькую местность Не видал я много лет. Слова, характерные для лексики деревенского жителя (бубенцы, сани), приближают читателя к жизни простого человека, а эмоционально-окрашенные слова и фразы («зарыдали разливные бубенцы», «эх вы, сани!», «что за сани!», «прослезиться», «веселиться») придают произведению выразительность, яркость и самобытность. Образы родной природы традиционны в русской поэзии. Лирика XX века органично продолжила поэтическую традицию века предшествующего. Такие стихи полны особой нежности и нередко лёгкой грусти. В них переживания человека созвучны жизни окружающей его природы.
сделай мой ответ лучшем)
Однажды я шёл мимо толпы людей, они кричали и обзывали кого-то. Я подошёл посмотреть. Это, был человек. Его все оскорблял, но странно, он им ничего не отвечал кроткий, тихий, молчаливый человек. Ну думаю пройду мимо. На следующий день, опять, стоит толпа. И кричат что-то Юшке(так звали этого человека, как сказали мне жители деревни.) ну я и мимо. Завтра слышу что все кричат, уже не на Юшку, а друг на друга. Я вышел, спросил:"Что случилось?Где Юшка?" А люди мне отвечают что помер он. Человек этот был хороший, он слеповат, слаб здоровьем и в свои 40 лет выглядит как старик, потому что с детства болеет чахоткой. Это все что я узнал за небольшое время знакомства с Юшкой.
Название рассказа В. Распутина «Уроки французского» можно понимать буквально. На первый взгляд, все выглядит очень У главного героя — одиннадцатилетнего мальчика были проблемы с изучением французского языка, и его школьная учительница захотела ему Уроки французского языка на дому и составляют основу сюжета этого рассказа. Но это не все, имеется и другой, скрытый смысл в названии «Уроки французского».
Мне кажется, что речь идет не столько об уроках иностранного языка, сколько об уроках жизни. Мальчик приехал из русской глубинки в районный город и поначалу ведет себя скованно и замкнуто. Он боится всех, а больше всего классную руководительницу. Чувствует себя очень одиноко вдали от дома, от матери и родных. У него нет друзей, нет близких. Самой главной бедой его жизни является постоянный голод, который ребенок чувствует даже ночью. Единственная его отрада и способ отвлечься от голода и тоски по дому — это учеба. Он учится хорошо, но одно слабое место не дает ему покоя. Это французский язык. Лидия Михайловна, учительница французского, не выдержав, начинает заниматься с ним отдельно. Поначалу эти уроки были для главного героя настоящим мучением, но со временем он втянулся, перестал бояться своей учительницы. Эти уроки стали для него отдушиной, скрашивали одиночество, делали жизнь разнообразной. Лидия Михайловна научила его не только правильному произношению французских слов. Она научила мальчика преодолевать трудности, избавила от излишней застенчивости и робости. Он стал более общительным, научился поддерживать любой разговор и даже участвовать в споре. Она научила его быть свободным, выражать свои мысли и убеждения. Поэтому я считаю, что она научила его жизни.
Я думаю, что общение с умной, доброй молодой женщиной, умеющей понять внутренний мир своего ученика, стало для мальчика хорошим жизненным опытом