Рассказ «Двое в декабре», написанный советским писателем Юрием Павловичем Казаковым, рассказывает о нескольких днях, которые вместе провели любовники.
Произведение начинается описанием морозного солнечного дня. В такую прекрасную погоду тридцатилетний мужчина ждал женщину. Они решили встретиться, покататься на лыжах и провести вместе ночь за городом. Но она опаздывала, и он ждал и думал, что очень хорошо сейчас всё идёт и на работе, и в отношениях.
Вскоре женщина пришла, и они пошли на электричку. Она осталась в вагоне, а он вышел покурить и мечтал о том, как проведёт будущее лето с друзьями. В его планах не было места женщине.
На нужной станции спутники вышли и решили до дачи добираться на лыжах. Это была чудесная прогулка по заснеженному лесу, испещрённому звериными следами. Только женщина была очень грустной, и всё время отставала от спутника.
Добравшись до домика, люди стали топить печь. Мужчина сразу почувствовал отчуждённость женщины, которая даже захотела провести ночь на отдельной кровати. Его это расстроило, и мужчина понял, что наверно это их последняя встреча. Она хотела узаконить их отношения, а он был не готов к семейной жизни.
Утром двое людей вели себя, как ни в чём не бывало: завтракали, катались на лыжах, болтали о ерунде. Но ни слова не сказали о том, что заботило обоих. Потом на лыжах возвратились на станцию и на электричке доехали до родного города. На вокзале торопливо простились, и каждый пошёл к себе домой. Этот декабрьский день стал последним днём их встреч.
Юрий Казаков даже не дал имена героям своего произведения, люди названы: он и она. Автор хочет донести до читателя мысль о том, что надо хранить то, что у тебя есть.
Повтор: Можна все на світі вибирати, сину, Вибрати не можна тільки Батьківщину. Епітети: «білява хата», «лебеді рожеві», «тихі зорі», «золоте сузір’я», «хмільні смеркання», «сиві очі». Метафори: «мріють криками… лебеді», «темряву тривожили… півні», «танцювали лебеді», «заглядає в шибку казка», «лебеді… лоскотали марево», «…будуть мандрувати очі материнська і білява хата», «прий- дуть верби і тополі», «стануть… листям затріпочуть… душу залоскочуть». Порівняння: «лебеді, як мрії».