Кавказькі гори "засіяні горем, кров’ю политі" — там тривалий час іде війна. Споконвіку там орел карає Прометея, та не в змозі подолати мужнього титана: "Не вмирає душа наша. Не вмирає воля".
Ліричний герой звертається до Бога, коли ж нарешті "прокинеться правда" й кати перестануть знущатися з людей: "Ми віруєм твоїй силі І духу живому Встане правда! Встане воля!" А поки що "течуть ріки, Кровавії ріки!" Кавказькі гори политі кров’ю, бо там живуть волелюбні народи, які відчайдушно захищають свою батьківщину. Тисячами там гинуть і царські солдати, яким ця війна зовсім не потрібна. А скільки сліз пролито! їх вистачить, щоб утопити "всіх імператорів... з дітьми і внуками".
Ліричний герой поеми славить синів Кавказу — "лицарів великих: Борітеся — поборете, Вам Бог помагає! За вас правда, за вас слава І воля святая!" Він протиставляє вільному Кавказу, який не зазіхає на чуже, кріпосницьку Росію, в якій можуть лише навчити, як ошукувати людей, здирати з них останню шкуру, мордувати по тюрмах, продавати чи програвати в карти своїх же братів — християн. І докоряє панству, що люблять вони "на братові Шкуру, а не душу!"
Зажерливі й багаті моляться Христу, б’ють поклони за крадіжку, кров, війну, щоб потім йому ж принести в дар украдені ними багатства.
Поет звертається до пам’яті свого друга Якова де Бальмена, який загинув на Кавказі, і "не за Україну, а за її ката". З обуренням він говорить про облудні твердження загарбників, ніби вони несуть ту темним і "диким" народам: "Все покажем! Тілько дайте Себе в руки взяти, Як і тюрми мурувати, Кайдани кувати... Всьому навчим; тілько дайте Свої сині гори Остатнії.. бо вже взяли І поле, і море".
Критика, коментарі до твору, пояснення (стисло):
Отримавши звістку про загибель свого друга Якова де Бальмена у війні з кавказцями, поет гірко роздумує над цією безглуздою втратою життя за чужі загарбницькі інтереси. Він повністю на боці вільнолюбного кавказького народу, який захищає свою батьківщину і страждає, як Прометей. Царський уряд прикривається тим, що Несе ту диким народам. Але чому може навчити держава інших, коли сама гнобить свій народ, продає братів-єдиновірців і всі питання вирішує за до кайданів та в’язниць?
А. с. пушкин обращался к личности пугачева дважды: когда работал над документальной " пугачевского бунта" и когда писал "капитанскую дочку". повесть была написана в 1836 году, а "" пушкин закончил на два года раньше. поэт работал по высочайшему разрешению в закрытых архивах, внимательно изучил документы, относящиеся к пугачевскому бунту. емельян пугачев в "капитанской дочке" — человек неоднозначный, но, несомненно, неординарный. отношение пушкина к стихийным народным восстаниям было сложным. горькие слова ("не господь видеть бунт, бессмысленный и беспощадный") стоят многих томов исследований, посвященных славянскому менталитету. пушкин прозорливо указал на две характерные черты крестьянских движений: отсутствие долговременной цели и звериную жестокость. бесправие, неразвитость, убогая жизнь не могут породить организованного, планомерного сопротивления. вожаки народа отличаются предприимчивостью, широтой характера, бесстрашием. таков пушкинский пугачев, провозгласивший себя петром iii. когда его , что на бунтовщиков нацелены пушки, он насмешливо отвечает: "разве пушки на царей льются? " он притягивает любовь народа своим буйством и удалью, а больше всего — мечтой о свободе. не зря открываются навстречу его войску ворота крепости. а рядом с этим — жестокость, массовые казни, часто бессмысленные. "вором и разбойником" называет его комендант крепости миронов. ему присущи черты авантюриста. он не обманывает себя, хотя лукавит с окружающими, называя себя царем. а гриневу, который глубже всех его понял, говорит: "гришка отрепьев над москвой ведь царствовал". от волжского разбойника у пугачева яркий, иносказательный, пересыпанный намеками, прибаутками и баснями язык. больше всего же в нем привлекает могучая вольная натура, которой тесно в том "мундире", в который его одела судьба. рассказывая гриневу об орле и вороне, он выдает свое сокровенное желание: прожить жизнь хоть короткую, но яркую, не "питаясь мертвечиной", а "напившись живой крови". реальный пугачев был страшнее. он мог приказать повесить "поближе к " мирного астронома ловица, мог отдать на расправу любовницу елизавету харлову и ее семилетнего брата, повелеть тайно удавить близкого друга и соратника лысова после пьяной ссоры. схваченный, пугачев молит екатерину ii о помиловании. когда граф панин назвал его вором, пугачев ответил: "я не ворон, я вороненок; ворон еще летает". панин в кровь разбил ему лицо и вырвал клок бороды. а пугачев.. опустился на колени и стал просить о помиловании. в народе все равно осталась яркая память о пугачеве-освободителе. когда он сидел в клетке, солдаты кормили его из рук. простые люди приводили детей, чтобы те запомнили: они видели пугачева. разбойник или освободитель, пугачев был народным героем. только такого героя и мог породить в то время российский народ.
Объяснение
Стислий переказ, виклад змісту
Кавказькі гори "засіяні горем, кров’ю политі" — там тривалий час іде війна. Споконвіку там орел карає Прометея, та не в змозі подолати мужнього титана: "Не вмирає душа наша. Не вмирає воля".
Ліричний герой звертається до Бога, коли ж нарешті "прокинеться правда" й кати перестануть знущатися з людей: "Ми віруєм твоїй силі І духу живому Встане правда! Встане воля!" А поки що "течуть ріки, Кровавії ріки!" Кавказькі гори политі кров’ю, бо там живуть волелюбні народи, які відчайдушно захищають свою батьківщину. Тисячами там гинуть і царські солдати, яким ця війна зовсім не потрібна. А скільки сліз пролито! їх вистачить, щоб утопити "всіх імператорів... з дітьми і внуками".
Ліричний герой поеми славить синів Кавказу — "лицарів великих: Борітеся — поборете, Вам Бог помагає! За вас правда, за вас слава І воля святая!" Він протиставляє вільному Кавказу, який не зазіхає на чуже, кріпосницьку Росію, в якій можуть лише навчити, як ошукувати людей, здирати з них останню шкуру, мордувати по тюрмах, продавати чи програвати в карти своїх же братів — християн. І докоряє панству, що люблять вони "на братові Шкуру, а не душу!"
Зажерливі й багаті моляться Христу, б’ють поклони за крадіжку, кров, війну, щоб потім йому ж принести в дар украдені ними багатства.
Поет звертається до пам’яті свого друга Якова де Бальмена, який загинув на Кавказі, і "не за Україну, а за її ката". З обуренням він говорить про облудні твердження загарбників, ніби вони несуть ту темним і "диким" народам: "Все покажем! Тілько дайте Себе в руки взяти, Як і тюрми мурувати, Кайдани кувати... Всьому навчим; тілько дайте Свої сині гори Остатнії.. бо вже взяли І поле, і море".
Критика, коментарі до твору, пояснення (стисло):
Отримавши звістку про загибель свого друга Якова де Бальмена у війні з кавказцями, поет гірко роздумує над цією безглуздою втратою життя за чужі загарбницькі інтереси. Він повністю на боці вільнолюбного кавказького народу, який захищає свою батьківщину і страждає, як Прометей. Царський уряд прикривається тим, що Несе ту диким народам. Але чому може навчити держава інших, коли сама гнобить свій народ, продає братів-єдиновірців і всі питання вирішує за до кайданів та в’язниць?