Между рифмой приблизительной и неточной нельзя провести безусловной, незыблемой границы. Деление это основано на том, что незначительные отклонения обычно рассматриваются, как несущественные, и соответствующие созвучия, как эквивалентные, тогда как при более заметных различиях возникает впечатление несоответствия, отклонения от нормы, художественно рассчитанного диссонанса. Однако, как было указано, границы, узуально-точного для разных поэтов в разные исторические эпохи подвержены значительным колебаниям; потому деление на приблизительные и неточные рифмы, в общем обзоре, удобнее проводится по чисто фонетическому признаку. К последним я отношу:
Однажды вечером сидя у камина бабушка рассказала Маше сказку о том как разговаривали вещи. Один раз как то ночью Маше не спалось,и она случайно услышала какойто шум. Маша долго не могла понять откуда он. И вдруг она четко услышала шепот, он доносился со стороны шкафа,Маша притаилась. Она услышала тихий разговор, вы не поверите это разговаривали две маленькие табуретки, огромный шкаф и письменный стол. Они говорили о том какая Маша не аккуратная девочка,о том что она неряха. Маше стало обидно... На следующий день Маша встала по раньше и превела в порядок свою комнату. Вдаже вещи могут показать,а иногда и рассказать о том кто вы и что вы о себе представляете
После первого прочтения романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» мне главный герой показался законченным эгоистом. Отец почти не обращал на Евгения внимания, целиком и полностью отдаваясь своим делам, поручив его убогим гувернерам — «мосье и мадам». А те в свою очередь холили ребенка, лишь «слегка за шалости» бранили и не докучали «моралью строгой». Естественно, мальчик вырос человеком, думающим только о себе, о своих желаниях и удовольствиях, не умеющим, да и не желающим обращать внимания на чувства, интересы, страдания других с легкостью обидеть человека, оскорбить, унизить, причинить боль, даже не задумываясь над этим. Самим же Пушкиным Онегин показан как человек с очень сложным и противоречивым характером. Автор вроде бы и хвалит ученость Онегина, его манеры, но в то же время всегда остается капля тонкой усмешки, которая не исчезает почти до самого конца.
здравствуйте мне кажется что это 12 строка
Объяснение:
потому что если вбить перевод то есть значение
и там выходит полное объяснение
Между рифмой приблизительной и неточной нельзя провести безусловной, незыблемой границы. Деление это основано на том, что незначительные отклонения обычно рассматриваются, как несущественные, и соответствующие созвучия, как эквивалентные, тогда как при более заметных различиях возникает впечатление несоответствия, отклонения от нормы, художественно рассчитанного диссонанса. Однако, как было указано, границы, узуально-точного для разных поэтов в разные исторические эпохи подвержены значительным колебаниям; потому деление на приблизительные и неточные рифмы, в общем обзоре, удобнее проводится по чисто фонетическому признаку. К последним я отношу:
1. рифмы на различные согласные;
2. рифмы с различными ударными гласными;
3. рифмы, различные по числу слогов;
4. рифмы с различным расположением ударения.