Шановний, сер Гамлет!
Між вами і мною пролягає велика відстань у часі. До того ж ви писали англійською… Але сьогодні це вже не такі й серйозні перешкоди на шляху мого знайомства з вами.
Про ваш талант та вашу працездатність я чула й раніше. А от сьогодні, на уроці зарубіжної літератури, я отримала чіткі та бездоганні докази цього. Ви так багато творів написали, і всі вони такі чудові та цікаві! Щоб тільки прочитати їх, треба витратити багато часу. Уявляю, як довго ви їх писали. Мабуть, ви це робили, перш за все, щоб заробити гроші. Але я добре знаю, що це були надто малі гроші.
Та не хвилюйтесь, Вільяме, бо ви здобули набагато більше – ви здобули світову славу. Я не перебільшую. На мою думку, навіть у сучасній драматургії вас ніхто не перевершив.
Бажаю вам й надалі творчого натхнення, нових цікавих тем і вдячних глядачів.
У майбутньому я мрію стати перекладачкою, досконало оволодіти англійською та читати ваші твори мовою оригіналу.
Объяснение:
Анализ стихотворения "Июль" Б. Пастернака
Тема стихотворения Б. Пастернака полностью совпадает с названием "Июль". Автор поэтично, метафорический раскрывает образ июля, его красоту и свежесть, легкость и изящество летнего месяца.
Преобладающей линией стихотворения, а за одно и главным изобразительным и поэтическим его средством является олицетворение. Июль предстает нам во множестве образов и как привидение, и как домовой, как баловник-невежа, как призрак баловник - представляя июль в разных ипостась и лицах, автор демонстрирует полный спектр впечатлений полученный от него, весь набор чувств и ощущений который он вызывает у автора.
Так же стоит обратить внимание и на другие детали изображения. Помимо "живого" представления образами нечесаного растрепы и нечаянного жильца в доме, июль так же ярко описан важными штрихами, впрочем так же создающими впечатление присущности некой живой персоналии "Июль с грозой, июльский воздух снял комнаты у нас в наем", " пропахший липой и травой, ботвой и запахам укропа".
Так же у главного героя, у месяца, есть еще под образ, если сам Июль есть скорее архетип, то июльский воздух или ветер есть его порождение и всё же неотъемлемая часть. Ветер <воздух> так же олицетворен, красочно представлен Пастернаком живыми, деятельными образами.
Текст стихотворения изобилует точными, идеально подобранными эпитетами, присутствует сравнение "И с занавеской, как с танцорка, Взвивается до потолка. " остальное же поэтическое выразительности, как уже сказано выше, заполнено олицетворением.
Стихотворение написано ямбом и анапестом.