Утро в доме Простаковой. Всевластная госпожа рассматривает кафтан, сшитый крепостным Тришкой. И хотя кафтан сшит «изряднехонько» , капризной барыне трудно угодить. «Вор» , «воровская харя» , «болван» , «мошенник» - это наиболее мягкие эпитеты, которыми она награждает своих дворовых. Частый гость в имении Простаковых - ее брат Скотинин, сама фамилия которого говорит о многом. Сегодня он явился к сестре, чтобы назначить день «сговора» . Дело в том, что Простакова, ограбив дальнюю родственницу Софью «на законном основании» , решила выдать ее за своего брата. Мнения Софьи притом, конечно же, не спрашивают! А вот и сын Простаковой - Митрофанушка, в характере которого отчетливо видны черты такого же крепостника, как его мать и дядя. Но в некотором отношении он пошел даже далее матери. Простакова по-своему любит сына, а недоросль бессердечен и груб с ней. Однако он отлично понимает, кто настоящий хозяин, в доме, а потому неуклюже льстит матери: рассказывая свой сон, Митрофан «жалеет» матушку, которая «так устала, колотя батюшку» . Так начинается действие этой замечательной комедии Д. И. Фонвизина, и перед нами точно и ярко предстает жизнь помещичьей усадьбы в конце XVIII века. или С самого утра по дому бегают слуги. Митрофан и чата Простаковых спит. Проснувшись г-жа начинает давать всем указы. Митрофан бежит завтракать, и рассказывает о том что не хочет учиться как будто все знает. Скотинин с самого утра идет к своим любимым свиньям. Потом все собираются за столом и завтракают.
Муж г-жи. Простаковой все время соглашался со своей женой, так-как боялся своей жены.Мужчина не образован, это следует из его речи в которой в избытке просторечия ...Казалось бы простаков должен быть главой семейства но настоящая же хозяйка дома - Его женано видимо мужчину всё устраивает и поэтому на протяжении всей комедии он соглашается со своей грубой вульгарной женой... Господин Простаков, полностью подверженный влиянию жены и подчинённый её слову, недалёк, апатичен, мягкотел. В отношениях родителей Митрофана царит неуважение, порождённое тотальным матриархатом, пренебрежением закона о подчинении жены, хранительница очага, мужу — главе семейства.
Сперва Онегина язык
Меня смущал; но я привык
К его язвительному спору,
И к шутке, с желчью пополам,
И злости мрачных эпирамм.
Онегин был готов со мною
Увидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены.
Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной,
Чтобы насмешливый читатель
Или какой-нибудь издатель
Замысловатой клеветы,
Сличая здесь мои черты,
Не повторял потом безбожно,
Что намарал я свой портрет.. .
Вы согласитесь, мой читатель,
Что очень мило поступил
С печальной Таней наш приятель;
Не в первый раз он тут явил
Души прямое благородство.. .
..Хоть я сердечно
Люблю героя моего,
Хоть возвращусь к нему, конечно,
Но мне теперь не до него.
Объяснение:
Вот, здесь из остальных глав так же.