Объяснение:
Шесть часов утра, срабатывают будильники в коммунальной квартире, и все начинают потихоньку собираться на работу. Ребята же остаются спать, так как настала пора летних каникул. Так и остались в коммуналке: Борька, Володя Глухов, Женя Крупицин.
Борька вскочил с пастели самый первый, он всегда любил вместе со взрослыми, так как ему очень нравилась утренняя суматоха, кипения весёлого чайника и холодная бодрящая вода. После того, как все взрослые разошлись на работу, Борька принялся за уборку, а после отправился гулять по пустынным улицам. Также мальчику побыстрее хотелось отправиться в поездку со своим отцом. Подходя к дому, Борька увидел, что скорая увозит отца Володи.
У Глухова Володи умерла мама, а отец начал постоянно от горя пить. Глухова уволили с завода, на котором он работал. Соседи же кто чем может, они даже пытались усыновить мальчика. Также Глухов старший вымещал всё свою злость на сыне, от чего тот и ушёл из дома.
Жалко стало всем Володю, соседи сразу же стали размышлять, что будет с бедным мальчиком. А отец Жени Крупицин, начал приводить пример своему ленивому сыну. Вернувшись из больницы, их сосед Глеб, сообщил, что Глухова не стало и нужно готовиться к похоронам.
Соседи стали думать, что сказать Володьки, когда он вернётся домой. Так и похоронили Глухова старшего с завода. Соседи убрались в квартире, а сам же Володя решает с утра идти на завод, устраиваться сварщиком.
На следующее утро Володя Глухов и Женя Крупицин собираются на завод. Но Борька больше никого не торопит и остаётся совсем один в пустой квартире, с мыслями о том, то его время ещё не пришло. История учит читателя, тому, что у всего есть своё время и торопить его не стоит, так как, что должно произойти, обязательно произойдёт в свой срок.
Источник: chitatelskij-dnevnik.ru
Русский язык – один из самых богатых языков в мире. Он очень красив. И показателем человеческих качеств, культуры человека является язык, речь.
Говорят, что хорошие речи приятно слушать, но, к сожалению, сечас, в современную эпоху, большинство людей забыли про богатства русского языка – и стилистические, и синонимические. Да что богатства! Забыли даже о литературных нормах. Грубо, убого звучит речь людей в ближайшем нашем окружении. Плохо, на мой взгляд, и то, что речь, звучащая по телевизору, тоже содержит множество ошибок. Письменная речь, особенно в печатных изданиях, тоже оставляет желать лучшего.
В нашей районной общественно-политической газете «Голос Рамони» я находила (по заданию учительницы) разного рода «ляпы». Например, в статье «Праздник педагогов района» (от 1 сентября 2006 года) прочитала: «… работает буфет и книжный развал с профильной литературой…» Недоумеваю: как может работать «развал»? Совершенно очевидно, что эти слова не сочетаютсяч друг с другом.
А вот в интересной, вообще-то, статье о Шолохове (октябрь 2006 года) прочитала фразу, которая меня рассмешила: «М.А.Шолохов незримо бывал в Рамони в 60-х годах года, когда разговаривал по телефону со своим племянником…»
В статье-воспоминании о работе детей послевоенного времени написано: «… а мы из Шуминской средней школы у станицы Казанской долбили мёрзлую землю». Что, из школы долбили? Получается опять смешно, но это грустный смех…
Иногда ради кажущейся красоты и выразительности корреспонденты выдумывают такие выражения, которые, по-моему, кроме смеха ничего вызвать не могут. В статье «Для скляевских детей» (от 12 сентября 2006 года) написано: «Село это хоть и справное на фоне иных мест, государственная машина своими выхлопами и тут травила демократию». Несуразно звучит такая метафора, изобретённая вопреки чувству стиля и меры. В той же статье есть выражение: «… реформаторы… спохватились заботой о повышениии…» - свидетельствует о безграмотности, а значит, и о непрофессионализме журналиста.
Встречаются в нашей районной газете, увы, и грамматические ошибки: «времяпровождение» вместо «времяпрепровождение» (статья «Полезное с приятным» в октябре 2006 года), «…чешуекрылые не только радуют, но и не приносит…» ( в статье «Чудо – каждый день»), «…современные компьютерное оборудование…» ( в статье «На что потрачен миллион» в январе 2007 года). Многочисленные пунктуационные ошибки нет смысла выписывать – их много.
Может быть, «Голосу Рамони» нужен хороший корректор, может быть, более грамотные корреспонденьты. Не мне это решать. Но хотелось бы, чтобы в печатных изданиях не было ошибок, чтобы печать давала образцы правильной речи.
Увы, русский литературный язык, язык классической литературы, переживает трудные времена. Нам всем необходимо потрудиться, чтобы сохранить наше национальное достояние.