Когда волчья стая окружила сайгаков, внезапно появились вертолёты. Кружась в воздухе, они гнали испуганное стадо в сторону главной силы — охотников на «уазиках». Бежали и волки. В конце погони из волков в живых остались только Акбара и Ташчайнар (двое их волчат погибли под копытами безумной массы, третьего застрелил один из охотников). Им, усталым и израненным, хотелось поскорее оказаться в родном логове, но и возле него были люди, собиравшие сайгачьи трупы — план мясосдачи дал этим бездомным шанс подзаработать.
«Дары волхвов» отличаются краткостью как объёма, так и отдельных предложений. Автор строит свой рассказ на коротких, чётких фразах, в которых нет ничего лишнего. Вместо подробных описаний мы видим идеально подобранные прилагательные и наречия, уменьшительно-ласкательные суффиксы и использование лексических повторов. С последних О.Генри усиливает ту или иную эмоциональную составляющую: к примеру, грусть Деллы видна в том, как она «уныло» глядит на «серую кошку, прогуливающуюся по серому забору вдоль серого дома». Авторскую манеру письма в «Дарах волхвов» можно сравнить с купленной Деллой цепочкой с простым и строгим рисунком, которая пленяет истинными качествами, а «не показным блеском». Такими, по мнению О.Генри, «и должны быть все хорошие вещи».
Объяснение:
Епітети: зі славетним готичним собором; палаци блискучі; Везувій димучий; безжурні неаполітанці ;
Порівняння: Венеція - краля з каналів мережею.
Риторичні вигуки: Чудово! Прекрасно! Розкішнії види!
Риторичні питання: А глянь за картинки — чи так воно вийде?
Чи справді в Венеції тільки й роботи —
Гондоли ганять і співать без турботи?
Чи справді безжурні неаполітанці
Тільки те й знають, що гульки і танці?
Риторичне звертання: Дозвольте, синьйори, самому розглянуться .
Анафори: Хай сам подивлюся, \ Хай сам я побачу,
Хто як міркує, \ Хто діло робить, \ Хто байдикує, \ Хто на роботу йже не снідавши, Хто спать лягає не обідавши,
Антитеза: Картинки веселі, життя — суворе.