М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
maks200310y6
maks200310y6
27.10.2020 01:07 •  Литература

На что вдохновляет поэзия Габдулла Тукая?
2.Какая тема звучит в стихотворении "Родная деревня"
3.Какое настроение передается в стихотворении "Утро"
4.К чему призыват Габдулла Тукай в философской сказке "Мышь попавшая в молоко"
5 Как вы думаете,почему,размышляя о судьбе народа,поэт особо говорит о родном языке?Почему,пока жив язык,жив народ?
6.О чем стихотворение "Каким бы малым ни был мой народ.."​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Апрепр
Апрепр
27.10.2020

Мой Казахстан – это самая дорогая, важная, драгоценная, горячо любимая страна. Это Родина моя…

Много веков понадобилось нашим предкам, чтобы заселить, освоить, защитить её от врагов и передать в наследство нам, ныне живущим. Сколько труда, пота и крови, радости и страданий выпало на долю минувших поколений. Поэтическое наследие нашего народа содержит немало завораживающих картин красоты родной земли, её безбрежных просторов, белоснежных громад гор, лазурных гладей озёр…

Великие акыны воспевали красоту и историю казахской земли. Народная память хранит и передаёт из поколения в поколение славные и трагические события в жизни казахского народа. Слушая народные мотивы домбры, представляешь себе огромные степи, колышущиеся степные травы от вольного ветра, всадника на лихом коне, летящего на нём, как на крыльях, к солнцу. Широко и правильно раскинулся Казахстан. Солнце встаёт из степи, весь день идет над степью, встречаясь с дремучими лесами и тысячами озёр, заходит оно тоже в степи. Когда на севере ещё лежит снег, у подножия гор на юге уже зацветают плодовые деревья. Республика омывается водами Каспийского и Аральского морей, на её территории находятся много рек и озёр. Сказочно богаты недра древней казахской земли. Уголь, нефть, золото, титан, свинец, цинк, железо – всё можно найти в казахской земле.

В Казахстане единой семьёй живёт пятнадцать миллионов человек, представителей более ста национальностей и народностей. Я не перестаю удивляться тому, как дружно уживаются в нашей стране люди разных национальностей, говорящие на разных языках, исповедующие разные религии. И всё это сопровождается не только хорошим отношением, но и симпатией друг к другу. На казахском, русском, уйгурском, немецком, корейском, татарском языках издаются книги и газеты, работают национальные театры, эстрадные ансамбли, передаются национальные программы радио и телевидения.

Всех нас, людей разных национальностей, объединяет общее: мы - народ Казахстана. Многонациональна как наша страна и моя большая родня. Есть в ней и казахи, и татары, и лезгины, и русские, и корейцы. Для всех эта земля стала родной. Стремление к согласию живёт в крови каждого народа, но особенно оно развито у казахстанцев. Щедра казахская земля, и характер у казахского народа то же щедр и гостеприимен. Всем живущим здесь нужно знать язык, историю и обычаи казахского народа. И пусть звучат над этой землёй напевы домбры, украинские и немецкие песни. Пусть танцуют люди польку и лезгинку.

Народ Казахстана един. Это сохранить мир на древней, прекрасной казахстанской земле. А мир – важнейшее условие будущего процветания.

Казахстан – страна больших возможностей, всего лишь полтора десятка лет назад ставшая независимой. Её развитие идёт большими темпами. Сейчас мы только дети, но уже сейчас мы строим планы на будущее, мечтаем кем-нибудь стать в жизни, чтобы приносить пользу государству, приумножать богатства нашей Родины. Хорошо учиться, быть добрыми и щедрыми, уважать пожилых людей и сверстников, многое должно нас интересовать, мы не должны быть «глухими» к бедам и страданиям людей. Потому что именно таков наш Президент.

Мы уважаем нашего Президента – Нурсултана Абишевича Назарбаева, благодаря которому мы имеем возможность жить в мирной и благополучной стране. А что в жизни нужно человеку? Конечно, чтобы люди, засыпая, были бы уверены в том, что их жизни, их будущему ничего не грозит. Мир и согласие на земле – вот самое главное для каждого человека. Мы уверены в своем будущем, наш Президент сделает все для того, чтобы мы жили счастливо. Я ему верю! Вот какой мой Казахстан: мирный, свободный, богатый, многонациональный. Разве можно не любить такую страну?

Мы гордимся нашей страны, посвятим жизнь её настоящему во имя нашего общего будущего.

4,6(74 оценок)
Ответ:
Mimi67392
Mimi67392
27.10.2020

Объяснение:

Аннотация:

Члены Пушечного клуба, когда-то совершившие полёт на Луну (романы «С Земли на Луну» и «Вокруг Луны») теперь приобретают необследованную территорию Арктики, где, как они предполагают, есть залежи угля. Чтобы добраться до них, члены клуба намерены повернуть земную ось и тем самым растопить полярные льды, не думая о том, какими бедствиями это обернется для человечества...

Примечание:

Возможно, замысел книги родился у писателя еще в 60-х годах XIX века: герои написанного тогда романа «С Земли на Луну» говорят о преимуществах измененного наклона земной оси.

Крах «Арктической промышленной компании» в романе во многом схож со скандальным банкротством реальной «Компании Панамского канала» в 1888 году.

В виде «романа с продолжением» произведение не издавалось.

Первое книжное издание романа, с дополнением «Глава дополнительная, которую поймут немногие» («Chapitre supplémentaire dont peu de personnes prendront connaissance») Альбера Бадуро (Albert Badoureau) увидело свет 7 ноября 1889 года. Бадуро — амьенский горный инженер и математик – произвел необходимые для романа математические расчеты; его сложные вычисления и составили дополнительную главу – несколько страниц математических выкладок. Инженер, в частности, обосновывает невозможность «выпрямления» земной оси теми силами, которыми располагали члены Пушечного клуба, и реальную затрату энергии, которая понадобилась бы на самом деле, если бы удалось осуществить такую затею. Жан Жюль-Верн даже прямо указывает, что основная идея романа принадлежала Бадуро и была выкуплена Верном за 2500 франков.

После издания романа в Амьенской академии возникли споры относительно правильности написания заглавия романа «Sans dessus dessous»; по этому поводу в ноябре 1889 года Жюль Верн опубликовал заметку в газете «Эко де ля Сомм».

Первое иллюстрированное издание романа – 36 иллюстраций Жоржа Ру, некоторые из них цветные – вышло 18 ноября 1889 года, однако в нем уже не было статьи амьенского инженера. Также в этот двадцать четвертый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий» вошли роман «Дорога во Францию» и рассказ «Жиль Бралтар».

Первый русский перевод романа был напечатан в марте 1890 года в журнале «Вокруг света», и в том же году вышел отдельной книгой. Затем стали появляться и другие переводы романа.

4,6(83 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ