Довольно скоро Чичиков въехал на середину обширного села со множеством изб и улиц. Особая ветхость была заметна во всех деревенских строениях. Затем показался господский дом: «каким- то дряхлым инвалидом глядел сей странный замок». Когда Павел Иванович въехал во двор, то у одного из строений увидел странную фигуру. Человек этот ругал мужика. Чичиков не мог долго понять, какого пола эта фигура:
платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы.
Гость решил, что это ключница, и спросил у нее, где можно найти барина. Ключница повела Чичикова в комнаты.
В доме царил полный беспорядок: была нагромождена мебель, на столах лежало множество всякой всячины, в углу комнаты находилась куча каких- то вещей. Чичиков смог рассмотреть кусок деревянной лопаты и подошву старого сапога. В доме гость увидел, что имеет дело все-таки с мужчиной, а не с женщиной. Это существо и оказалось Плюшкиным.
Павел Иванович был очень удивлен столь нищенским видом помещика, имеющего в собственности тысячу с лишком душ, полные амбары всякой снеди, запасы холстов, сукна. Дерева, посуды и т.п. Не довольствуясь этим, барин каждый день проходил по улицам своей деревни и подбирал все, что ему попадалось. Иногда он даже приворовывал у крестьян.
Было время, когда Плюшкин был просто бережливым хозяином. У него была жена, 2 дочери и сын. Помещик слыл умным человеком, к нему заезжали поучиться вести хозяйство. Скоро жена умерла, старшая дочь сбежала с офицером. В помещике стала обнаруживаться скупость. Сын не послушался отца и записался в полк, за что был лишен наследства, младшая дочь умерла. Плюшкин остался один и с каждым годом становился все более скупым. Он и сам забывал, какие богатства у него есть. Постепенно он превратился в бесполое существо, каковым нашел его Чичиков.
Павел Иванович долго не мог начать разговор, привлеченный столь живописным видом хозяина. Наконец он завел речь о крестьянах. Мертвых душ у Плюшкина насчитывалось более ста двадцати. Хозяин обрадовался, когда узнал, что гость берется платить за них подать, да еще сам уладит дело с приказчиком. Речь зашла и о беглых крестьянах, которых у Плюшкина было более семидесяти. Чичиков тут же решил купить этих крестьян и предложил двадцать пять копеек за душу. После торгов новые знакомые сошлись на тридцати копейках за душу. На радостях Плюшкин хотел было угостить Чичикова ликером, в который набились разные козявки, и куличом. Павел Иванович отказался, чем снискал еще большее расположение хозяина. Тут же совершили купчую, причем для доверенности хозяин, скрепя сердце, выделил четвертушку старой бумаги. Кроме того, Павел Иванович выдал двадцать четыре рубля девяносто шесть копеек за беглых крестьян и заставил Плюшкина написать расписку.
Довольный собой. Чичиков распрощался с хозяином и приказал возвращаться в город. Приехав в гостиницу. Павел Иванович узнал о приехавшем новом поручике, посетовал на несвежий воздух в комнате, съел самый легкий ужин и забрался под одеяло.
«Ася» построена как рассказ от первого лица. О своей любви повествует некий господин Н. На самом деле, в повести два рассказчика – одному «лет двадцать пять», и он в Германии встретил юную девушку. Другой, спустя много лет, подводит итоги собственной жизни. Пожилой человек находит нужным выделить этот маленький эпизод как едва ли не главный в череде прожитых лет. Он по-другому, с высоты пережитого, оценивает свои слова и действия.
Место действия. Русские юноша и девушка встречаются за границей, в маленьком немецком городке. Южная Германия, берега Рейна славились красотою ландшафта, интересными туристическими маршрутами, заботливым обслуживанием модных отелей. В курортный сезон сотни русских помещиков стремились туда, дабы полюбоваться «необыкновенными горами, утесами, водопадами», зайти в музеи, где полагалось побывать. Все это затем, чтобы не прослыть дремучими провинциалами и по возвращении с гордостью заявить: «И я был там-то…» Впрочем, возвращались не все. Кто-то, как Павел Петрович Кирсанов, предпочитал навсегда спокойное созерцательное житье в чужой стране. Оно казалось надежным выходом из неразрешимых общественных конфликтов и (или) душевных противоречий. Преклонение перед иностранным оборачивалось презрительным отношением к своему, русскому. Это пренебрежение забавно соседствовало с привычным помещичьим чванством. Воспоминатель признается, что «неохотно знакомился с русскими за границей. Я узнавал их <…> главное, по выражению их лица. Самодовольное и презрительное, часто повелительное, оно вдруг сменялось выражением осторожности и робости...»
С первых слов мы понимаем, что господин Н. выделяется из толпы путешествующих обывателей. Он «задыхается» среди чинных посетителей в Дрезденской галерее, презирает вышколенных лакеев. Это не значит, что рассказчик не любит Германию. Но, как настоящий путешественник, он стремится открыть для себя внутренний быт чужого народа. Он поселяется в далеком от туристских маршрутов городке З. Здесь в нише, под ясенем, находится статуя мадонны «с почти детским лицом и красным сердцем на груди, пронзенным мечами». А по другую сторону Рейна лежит городок Л. с развалинами старинного замка. Рассказчик умеет видеть прелесть в повседневном житье-бытье немцев, ему милы «острые крыши стареньких домов», «петух на высокой готической колокольне», виноградники на холмах. Он «рассматривал с радостным и ненасытным любопытством» приметы иноземного уклада, поражающего трудолюбием, разумной бережливостью (свечки в домах самые тоненькие), вежливостью (принято учтиво здороваться с каждым прохожим). И в дальнейшем он испытывает чувство благодарности по отношению к скромному поэтическому краю, который послужил достойным фоном прекрасному чувству. («Пришлась эта прекрасная обстановка к поэтическому сюжету», – замечал Некрасов.) «Привет тебе, скромный уголок германской земли, с твоим незатейливым довольством, – восклицает господин Н., – <…> Привет тебе и мир!»
Оглядываясь с высоты прожитого, господин Н. повествует о себе с долей иронии. Тогда ему казалось, что он несчастлив. Юноша старательно культивировал в себе меланхолию из-за отказа некоей коварной вдовы. На самом деле это мимолетное увлечение не оставило заметного следа в его сердце. Он переполнен радостью жизни. Подобно юному Александру Адуеву, Н. принимает как должное дары, которыми щедро оделила его судьба: «Я был здоров, молод, весел, деньги у меня не переводились, заботы еще не успели завестись – я жил без оглядки, делал, что хотел, процветал, одним словом». Такова философия беззаботной молодости. Не случайно герой оказывается на немецком молодежном празднике. Его потянуло посмотреть коммерш – «торжественный пир, на который сходятся студенты одной земли или братства». Мы помним, как заинтересовали гостей Ласунских подробности ритуализированного быта германского студенчества. Рудин не смог удовлетворить любопытства собеседников. Напротив, рассказчик в повести подробно описывает причудливые костюмы школяров, песни и музыку, идущие из глубины веков. Эти детали дороги самому Тургеневу, который несколько лет проучился в германских университетах.