еред нами картина Е. В. Сыромятниковой «Первые зрители» . Эта картина интересна по жанру здесь есть и пейзаж за окном, и интерьер комнаты и портрет мальчиков.
За окном мы видим березовую рощу в жаркий летний день. Погода стоит солнечная, безветренная. Возможно, именно этот пейзаж писал неизвестный нам художник на своем полотне.
А может быть там изображен натюрморт с букетом ромашек? А может быть чей-нибудь портрет? Точно сказать нельзя. Очень хочется заглянуть за мольберт и увидеть то, что видят мальчики.
Наверное, ребята живут где-то рядом и интересуются работой художника. Они выбрали момент, когда мастер вышел из комнаты, и подбежали к окну. Старший мальчик внимательно рассматривает картину. А младшему больше интересна сама комната. Ведь это не комната, эта мастерская художника. Здесь есть мольберт с картиной, палитра с красками, а под окном стоит папка с эскизами. В комнате чисто и светло. У окна стоит старинное кресло с резными ножками и подлокотниками. Наверное, сам художник или его гости садятся в кресло, чтобы рассматривать новые работу.
Эта картина особенно интересна тем, что в ней есть тайна, загадка. Каждый зритель обязательно задумывается, что изображено на полотне, которое мы не можем видеть. Каждый может представить себе что-то свое, то, что подсказывает его фантазия.
Мне нравится картины, которые заставляют остановиться, и задуматься.
Объяснение:
1. Эзопа.
2. Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств» : традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия) , басенным «персонажам» , полупрозрачным контекстуальным псевдонимам. Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым.
Этот полуисторический, полумифический персонаж считается родоначальником басни как жанра, а также создателем художественного языка иносказаний — так называемого эзопова языка, который не утратил своей актуальности с древности до наших дней. В самые тяжелые и мрачные исторические периоды, когда за правдивое слово можно было лишиться жизни, люди окончательно не впадали в немоту только потому, что у них в запсе был эзопов язык, с которого можнно было выражать свои мысли, воззрения и протесты в аллегориях из жизни животного мира.
Вероятно, басни, автором которых считается Эзоп, в течение долгого времени передавались из уст в уста. Однако, есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в. ) в Афинах уже был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил» , — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый Эзопов сборник вошли басни самых различных эпох.
3. Противоречие в словах Эзопа присутствует, ведь он утверждал, что язык - это одновременно и лучшее, и худшее, что может быть на свете.
Это из-за того, что каждый человек может говорить что хочет. Он может поддерживать всех словами а может и оскорблять, высмеивать. То же самое говорил Л.Н. Толстой.
1. Язык мой - враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
2. Язык без костей - мелет.
3. Язык до добра не доведёт.
4. Держать язык за зубами.