М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
23774947hhbhut
23774947hhbhut
25.01.2021 04:57 •  Литература

Кто из русских поэтов сделал стихотворный перевод новеллы «Маттео Фальконе»?

А) М.Ю. Лермонтов;

Б) В.А. Жуковский;

В) А.С. Пушкин;

Г) Ф.И. Тютчев.​

👇
Ответ:
Anastas1ya1
Anastas1ya1
25.01.2021

Сделал стихотворный перевод новеллы В.А. Жуковский

Объяснение:

Сюжет новеллы Мериме "Маттео Фальконе" в переводе прозаическом и переводе стихотворном остался практически без изменений - все основные события сюжета совпадают. Беглый разбойник, которого сперва прячет, а потом предает сын Фальконе, страшная расплата за совершенное предательство.

Однако чтобы подчеркнуть силу отцовского гнева и то чувство позора, которое охватило Фальконе, Жуковский делает сына Фальконе совсем ребенком, каторжника - стариком. Поэт использует гиперболу, чтобы передать то вожделение, которое охватило сына Фальконе при виде часов. То есть в интерпретации поэта предательство происходит исключительно по жадности.

В прозе подкуп ребенка описан более подробно, и следует признать, что мальчик поддался искушению, но поступил как обычный ребенок, увидевший желанную игрушку. Потом он глубоко скорбел о своем поступке, так как осознал, что поступил не правильно и опозорил честь своего отца.

Использует Жуковский и образные сравнения, чтобы передать чувства героев: Глазами тигра, Дом иуды.

4,5(52 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
даша3638
даша3638
25.01.2021
Рассказ посвящен военным действиям на Кавказе во второй половине XIX века. В это время шла кровопролитная война за присоединение Кавказа к России. Горские народы оказывали упорное сопротивление, захватывали русских солдат в плен. Русские обозы могли передвигаться от одной крепости к другой только под усиленной охраной. Л. Н. Толстой сам был участником боевых действий и описывал события, имея представление о реальной картине событий, поэтому рассказ «Кавказский пленник» можно с полным правом назвать былью.
Главными участниками событий в рассказе стали два русских офицера — Жилин и Костылин.
Жилин получает письмо от матери с приехать домой навестить ее, отпрашивается в отпуск и выезжает из крепости.
Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начинается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила» , т. е. сильный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег.
Жилин – сильный, волевой человек. Он не рассчитывает на мать, не хочет перекладывать на ее плечи свои трудности. Он включается в жизнь татар, аула, постоянно что-то делает, умеет расположить к себе даже своих врагов – он силен духом. Именно эту мысль, прежде всего, хотел донести до читателя автор. Костылин – бес слабый физически и морально, надеется только на выкуп, который пришлет его мать. Костылин не смог убежать из плена. Он остался не только в татарском плену, но и в плену своей слабости, своего эгоизма. Писатель, рисуя данный образ, как бы говорит, что, не выбравшись из внутреннего плена, нельзя выбраться из плена внешнего.
Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храброго, честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться.
Всё творчество Л. Н. Толстого пронизано идеями дружбы между людьми и между народами. Читая рассказ «Кавказский пленник» , мы почувствовали и поняли, как прекрасно дружить, любить друзей, жить для других. Это поняла и маленькая Дина, хотя Жилин был взрослее её и чужим по крови.
Л. Н. Толстой учит нас умению прижиться в любой обстановке, выжить в любой ситуации, не перекладывая на чужие плечи своих бед.
4,4(33 оценок)
Ответ:
Виталий0003
Виталий0003
25.01.2021

Рассказ Л.Н.Толстого «Кавказский пленник» заставил меня о многом задуматься. Во-первых, нельзя пренебрегать реальной опасностью в местах, где идет война. А Жилин, не дождавшись обоза, поехал вперед с Костылиным, которому доверился. А когда офицерам грозила реальная опасность, Жилину надеяться было не на кого, так как Костылин его бросил. Очень жаль, что не сработала здесь пословица «Сам погибай, а товарища выручай». Во-вторых, когда офицеры находились в плену у татар, именно Жилин неоднократно Костылину в самых сложных моментах: и во время плена, и побега. Он не бросал его, хотя Костылин постоянно был обузой и именно из-за него не удался их первый побег из плена.  Ведь тяжело было обоим, но они вели себя по-разному. Восхищает поведение Жилина, который не ноет, мужественно переносит все тяготы в плену, не сдается, не посылает  матери письмо о выкупе. Есть чему поучиться у этого героя, как вести себя в сложной ситуации. Может, поэтому рассказ Л.Н.Толстого «Кавказский пленный» можно считать поучительным, ведь автор в нем так много высказывает хороших мыслей, достойных того, чтобы о них задуматься.

4,5(59 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ