Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов.
«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий... но всё бесполезно — до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».
Эзоп, «Лиса и виноград»
Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен —
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?
Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».
Иван Крылов, «Лисица и виноград»Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».
Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)
Эзоп, «Муравей и цикада»
Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей — бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
— Что ж делала ты летом? ответь-ка на вопрос.
— Я пела днем и ночью и не хотела спать.
— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.
Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты...» — «Я без души
Лето целое всё пела». —
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!
Иван Крылов, «Стрекоза и муравей» и т.д
Начну с того, что И.Крылов - великий русский баснописец, произведения которого переведены на многие языка мира и творчеством которого гордится вся наша страна.
Иван Андреевич родился 13 февраля 1769 г. в Москве, в семье военного офицера. Престижного образования он не получил, ему пришлось самостоятельно изучать иностранные языки, математику и литературу. До 1805 года он пробовал себя на разных поприщах: работал мелким чиновником, издавал журнал "Почта духов", занимался драматургией. В 1805 году он удачно перевел две басни известного француза Лафонтена и начал карьеру русского баснописца.
В своих бессмертных баснях он высмеивает пороки не только своих современников, но и наших с вами.
Я обожаю басню "Щука"! Посмотрите как мастерски Лиса-прокурор, которую Щука снабжает рыбой, убеждает судей "позорно" казнить преступницу, утопив ее в реке. И они с ней соглашаются. Кумовство, взяточничество, беспринципность красной чертой проходит по этой, казалось бы, веселенькой басенке.
Мне нравится басня "Осел и Соловей". Вот уж поистине, "а судьи кто? "! Талантливое пение истинного мастера Осел сравнивает с петушиным криком и выговаривает бедняге Соловью за то, что тот поет недостаточно громко. Неужели в нашей жизни вы ни разу не встречались с такой ситуацией, когда человек, не владеющий знаниями по тому или иному вопросу, выступает в роли главного судьи-ценителя?! Да на каждом шагу!
Потрясающая басня "Лебедь, Рак и Щука", последняя фраза из которой "а воз и ныне там" используется нами довольно часто и стала крылатым выражением, изобличает людей, не умеющих договориться, не умеющих оценить свои возможности, людей, которые хватаются за дело, исход которого может быть плачевным. Договариваться надо "на берегу"!
"Волк и Ягненок"! Да мы знаем ее почти наизусть и, сами того не замечая, используем в своей повседневной речи. "У сильного всегда бессильный виноват..." Разве не так? Разве не встречаемся мы с этим на каждом шагу в нашей жизни? Зайдите в любой кабинет, где сидит сильный мира сего, и вы моментально станете малюсеньким и безголосым, потому что перед вами "великан", несмотря на его плюгавенький внешний вид, а вы уже виноваты в том, что ему "хочется кушать"...
Можно с большим удовольствие описывать и анализировать все басни И.Крылова, но для нашего сочинения примеров достаточно. Делаем вывод: великий баснописец учит нас жить по совести, честно смотреть в глаза людям, не лукавить, не хитрить, учит нас жить достойно! За это ему низкий поклон в пояс.