В наше время существует система скоростной связи электронная почта мобильные телефоны но почему сказка э сетона томпоса арно о почтовом голубе подготовьте развернутый ответ на этот во
Японская литература и в целом культура во многом является для нас экзотической. Возможно, вы знаете, что такое икебана (искусство составления композиций из цветов и других растений), может быть, слышали о национальном японском театре Кабуки, но вообще-то Японию в наше время воспринимают прежде всего как одну из самых передовых в техническом отношении стран мира. Между тем, Япония — страна с очень древней и своеобразной культурой.
Тема нашего урока — знакомство с одним из жанров японской литературы, лирическим стихотворением хокку (хайку нет другого литературного жанра, который был так выражал японский национальный дух. Интересно, что в то же время именно этот жанр был воспринят и стал популярен в странах с европейской культурой. В начале века Европа заинтересовалась японской культурой: среди художников началось увлечение искусством Китая и Японии, умы философов и писателей покорило буддийское учение, любителей поэзии поразила лиричность и неброская красота маленьких шедевров — хокку. Их переводили на разные языки, им подражали.
Прочитаем статью о хокку в хрестоматии, познакомимся с образцами хокку.
Учащиеся записывают в тетради: хокку — лирическое стихотворение о природе. Японское хокку изображает жизнь природы и жизнь человека в их нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года.
Возникновение хокку связано с развитием в Х веке в Японии шуточной поэзии хайкай. Более древним видом японской поэзии являются пятистишия — танка. Начальная строфа — хокку — постепенно обособилась и приобрела самостоятельное значение. Первые такие хокку ценились за техническую изощренность, неожиданность образов, умелую игру слов. Уже во второй половине ХV века произошел переход хокку из шуточной поэзии в лирическую. Это превращение связано с именем великого японского поэта Басё (1644-1694).
В истории народов много значимых, эпохальных событий, которые навечно запечатлелись в памяти поколений. Таким важным историческим событием явилась Великая Отечественная война 1941-1945 года. Память о ней живет в сердцах потомков и в письмах с фронта. Читая письма солдат с передовой линии фронта, ощущаешь их интонацию, теплоту и искренность чувств, веру в победу и скорую встречу с родными и близкими.
…Солдатские письма. Треугольники, сложенные из страничек ученической тетради или грубой оберточной бумаги. Писались они в блиндажах и окопах, во время коротких передышек между боями или в период излечения в условиях полевого палаточного госпиталя. Содержание этих писем примерно одинаково – каждодневный тяжелый труд, походные условия не тревожиться, но всех их объединяет надежда на победу над врагом.
Вот судьба одного из рядовых солдат той войны, семидесятую годовщину Победы которую мы с вами готовимся отметить.
Гуссам Мингазетдинович Мингазов родом из села Альметьево Муслюмовского района Республики Татарстан. 18 летним парнем был призван на фронт в сентябре 1941 года. Воевал на передовой в составе 1060 стрелкового полка, принимал непосредственное участие в обороне Смоленска.
Сохранилось письмо солдата, адресованное в отчий дом близким:
«Это письмо, наполненное чувствами искренней любви и уважения, пишет ваш сын – солдат Красной Армии, который воюет с ненавистным врагом, защищая нашу Родину. Дорогие папа и мама, я очень скучаю по вам и отдал бы все ради того, чтобы увидеть вас и поговорить с вами. Мои теплые приветы и пожелания братцу Усману и сестренке Насиме, бабушке и тетушке Гарифе, а также дядюшке Сибаю и всей его семье. Всем нашим родственникам, соседям, человеку, читающему эти строки и всем слушателям, всем тем, кто будет интересоваться мной, моим сверстникам – парням и девчатам.
А теперь расскажу о положении на нашем участке фронта. Мы с нашей частью продвигаемся вперед, нанося удары по отступающему противнику. Вот уже пять дней быстро продвигаемся вперед, наступая на запад. Мой однополчанин-земляк Галимзян Хаисов, что родом из села Айман получил во время боя ранение и вышел из строя. Мы с ним разлучились. Теперь я нахожусь в непосредственном подчинении командования нашего подразделения.
Дорогие отец и мать, попросите совершить ду’а старикам, чтобы я вернулся с войны живым и невредимым. Милостью Аллаха Та’аля, после возвращения домой я достойно отблагодарю их за это. Дорогой папа, ты знаешь, что такое война не понаслышке. Получив мое письмо, дайте мне знать, опишите все, что происходит в нашем селе. Все мои мысли и мечты о том, как вернуться домой живым и здоровым, увидеть всех вас. А пока я буду ждать ответа на мое письмо и обещаю писать вам почаще. На этом заканчиваю. Ваш сын Гуссам с надеждами на скорейшее возвращение и желанной встречи. 23 августа 1942 года»
…10 сентября 1942 года во время сражения при селе Ожигово Смоленской области Гуссам Мингазов пал смертью храбрых. За ратные подвиги солдат был награжден медалью «За отвагу», родители получили Благодарственное письмо от командования части.
Японская литература и в целом культура во многом является для нас экзотической. Возможно, вы знаете, что такое икебана (искусство составления композиций из цветов и других растений), может быть, слышали о национальном японском театре Кабуки, но вообще-то Японию в наше время воспринимают прежде всего как одну из самых передовых в техническом отношении стран мира. Между тем, Япония — страна с очень древней и своеобразной культурой.
Тема нашего урока — знакомство с одним из жанров японской литературы, лирическим стихотворением хокку (хайку нет другого литературного жанра, который был так выражал японский национальный дух. Интересно, что в то же время именно этот жанр был воспринят и стал популярен в странах с европейской культурой. В начале века Европа заинтересовалась японской культурой: среди художников началось увлечение искусством Китая и Японии, умы философов и писателей покорило буддийское учение, любителей поэзии поразила лиричность и неброская красота маленьких шедевров — хокку. Их переводили на разные языки, им подражали.
Прочитаем статью о хокку в хрестоматии, познакомимся с образцами хокку.
Учащиеся записывают в тетради: хокку — лирическое стихотворение о природе. Японское хокку изображает жизнь природы и жизнь человека в их нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года.
Возникновение хокку связано с развитием в Х веке в Японии шуточной поэзии хайкай. Более древним видом японской поэзии являются пятистишия — танка. Начальная строфа — хокку — постепенно обособилась и приобрела самостоятельное значение. Первые такие хокку ценились за техническую изощренность, неожиданность образов, умелую игру слов. Уже во второй половине ХV века произошел переход хокку из шуточной поэзии в лирическую. Это превращение связано с именем великого японского поэта Басё (1644-1694).
2.Учитель читает хокку.
Вот и сегодня
Зацепился за кипарис
Мой змей воздушный
Исса
Лед растаял в пруду
И снова зажили дружно
Вода с водою...
Тайсицу
Тают снега
Туманом окутаны горы.
Каркает ворона...
Гёдай
Вешние ливни.
Каким полноводным вдруг стал
Ров вокруг замка!
Сики
Весенний ветер.
Журча, меж полей ячменных
Вьется ручеек...
Мокудо
Ветер весенний.
Снежные цапли белеют
Вдали меж сосен...
Райдзан
Посреди цветенья
Фудзияма ввысь вознеслась —
В Японии весна!
Сёу
Эй, ползи-ползи,
Веселей ползи, улитка,
На вершину Фудзи.
Исса
Тихо лошадь трусит.
Будто вижу себя на картинке
Средь летних полей...
Басё
Объяснение: